983
edits
Line 48: | Line 48: | ||
Muren lár ter eldír’ár. | Muren lár ter eldír’ár. | ||
Mál-elónis, dír’elónis! | Mál-elónis, dír’elónis! | ||
Terg cérim-térin, | Terg cérim-térin, | ||
Côré túrelar ko-ahandir, | Côré túrelar ko-ahandir, | ||
Line 54: | Line 55: | ||
Kristin, lár ko-tórim. | Kristin, lár ko-tórim. | ||
Mál-elónis, dír’elónis! | Mál-elónis, dír’elónis! | ||
Fänirik ten unar, | Fänirik ten unar, | ||
Terg Pacasgila-ebed-dírik | Terg Pacasgila-ebed-dírik | ||
Line 65: | Line 67: | ||
Sleep in heavenly peace, | Sleep in heavenly peace, | ||
Sleep in heavenly peace. | Sleep in heavenly peace. | ||
Silent night, holy night! | Silent night, holy night! | ||
Son of god, | Son of god, | ||
Line 71: | Line 74: | ||
Christ, through your birth. | Christ, through your birth. | ||
Christ, through your birth. | Christ, through your birth. | ||
Silent night, holy night! | Silent night, holy night! | ||
As the shepherds are told, | As the shepherds are told, |