915
edits
Line 85: | Line 85: | ||
=== Incantation of the Forest <span style="font-size:smaller;">Shīndhrūn Nūrthāpya (Language of the Forest)</span> === | === Incantation of the Forest <span style="font-size:smaller;">Shīndhrūn Nūrthāpya (Language of the Forest)</span> === | ||
Syēdi ronādyas thāyanyēpī nūrthāpya, ropēshanyētī dharmūtūva, veshratūn yīmishādhya, syēdi ronādyas tam yīmotūva rokhōnomō melepī syēnodhrā tabhya, nadhamēbhumō shīndhrū syēnūva tabhya, syēdi ronādyas rosharbathomō roshvāyo syēnūva tabhya, nabhya rōshomō nā tau ro pēshyenabhrū.</br> | Syēdi ronādyas thāyanyēpī nūrthāpya, ropēshanyētī dharmūtūva, veshratūn yīmishādhya, syēdi ronādyas tam yīmotūva rokhōnomō melepī syēnodhrā tabhya, nadhamēbhumō shīndhrū syēnūva tabhya, syēdi ronādyas rosharbathomō roshvāyo syēnūva tabhya, nabhya rōshomō nā tau ro pēshyenabhrū.</br> | ||
''I call upon you, children of the forest, offspring of the earth, pillars of the sky, I call upon you, I, child of the hill, to stretch your arms for me, to gift me your word, I call upon you to lend me your power, to accept this covenant, so that great things be!'' | |||
=== Quotes from the Philosophical Works of Márir the Younger <span style="font-size:smaller;">High Aribelian</span> === | === Quotes from the Philosophical Works of Márir the Younger <span style="font-size:smaller;">High Aribelian</span> === | ||
O’sirencossan dos alon, sirarcan alon.</br> | O’sirencossan dos alon, sirarcan alon.</br> | ||
''Who is gifted much shall themselves give much away.'' | |||
Sérdis annádaran senúr, cán hálanaran sal méres noiïnd oka sal méres dírossind.</br> | Sérdis annádaran senúr, cán hálanaran sal méres noiïnd oka sal méres dírossind.</br> | ||
''When prompted to judge, weigh the merit of punishment against the merit of recompense.'' | |||
Etoharan dáres du sal níces, ká tu’unméran vep sal elónis.</br> | Etoharan dáres du sal níces, ká tu’unméran vep sal elónis.</br> | ||
''Be proud of the day when at night you go to bed.'' | |||
=== Dialogue Fragments and Samples <span style="font-size:smaller;">Vulgar Aribelian</span> === | === Dialogue Fragments and Samples <span style="font-size:smaller;">Vulgar Aribelian</span> === | ||
Ettorà dall’ nice dare qua tumerà pepp’ a leone.</br> | Ettorà dall’ nice dare qua tumerà pepp’ a leone.</br> | ||
''Be proud of the day when at night you go to bed.'' | |||
Mario, Nicessio, anerà le remi del corrini sergi!</br> | Mario, Nicessio, anerà le remi del corrini sergi!</br> | ||
''Maria, Nicessio, go and fetch these gentlemen’s horses!'' | |||
Asparino, ocassinare! — Serge, Veglio, quatta!</br> | Asparino, ocassinare! — Serge, Veglio, quatta!</br> | ||
''Asparino, come on! — Certainly, father, immediately!'' | |||
=== Sample Sentences <span style="font-size:smaller;">Southern Iliatarian</span> === | === Sample Sentences <span style="font-size:smaller;">Southern Iliatarian</span> === |