Difference between revisions of "Olgish languages"

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
Line 15: Line 15:
This idiom remains the language of court and cult, as well as the very definition of an ‘Olgish language’, for most of the early Iron Age. The [[Lonsorigi]] are composed and disseminated in this language, so are all royal decrees and diplomatic messages, leading to its use as a universal Olgish lingua franca in most Olgish-speaking areas and its significant influence on the development of the Old Olgish dialects. Only two regions retain an ancestral dialect as their main language, avoiding Koiné influence and establishing what are thereafter treated as separate Olgish languages: The [[Corbian language]] in the wealthy [[Kingdom of Corbin]] and the [[Wertian language]] in the independent [[Wertian Kingdom]] on the Geranian Heath. Most of the Olgish colonies in Seligon, Aribel, and the Reknaya, even though their populations speak mostly Soskish dialects, imported and nourished by the restless Soskish merchants and negotiators preceding nearly all Olgish migrations, also adopt the Koiné as high language of their—largely Olgish-born—ruling classes and often Olgish-dominated religious orders.
This idiom remains the language of court and cult, as well as the very definition of an ‘Olgish language’, for most of the early Iron Age. The [[Lonsorigi]] are composed and disseminated in this language, so are all royal decrees and diplomatic messages, leading to its use as a universal Olgish lingua franca in most Olgish-speaking areas and its significant influence on the development of the Old Olgish dialects. Only two regions retain an ancestral dialect as their main language, avoiding Koiné influence and establishing what are thereafter treated as separate Olgish languages: The [[Corbian language]] in the wealthy [[Kingdom of Corbin]] and the [[Wertian language]] in the independent [[Wertian Kingdom]] on the Geranian Heath. Most of the Olgish colonies in Seligon, Aribel, and the Reknaya, even though their populations speak mostly Soskish dialects, imported and nourished by the restless Soskish merchants and negotiators preceding nearly all Olgish migrations, also adopt the Koiné as high language of their—largely Olgish-born—ruling classes and often Olgish-dominated religious orders.


Beginning in the mid-ninth century E.B., Olgish begins to transition into its Middle stage. By the late eleventh century, the spoken dialects are significantly removed from the holy language still spoken in the temples, and when [[Saint Fádin]], then an elder of the [[Olgish Church of the West|Western Church]], seeks to ensure that all temples within his church’s domain carry a complete and canonical copy of the [[Lonsorigi]], he soon realizes that its language ought to be updated to keep its contents accessible to the populace. The translation of the Lonsorigi into Middle Olgish becomes the most significant project of his life, greatly contributing to his eventual veneration as a saint in both major [[Olgish religion|Olgish churches]]. Like the scribes of Enethin, he is inspired chiefly by the dialects of the [[Belkondíl|Belkondilian heartland]], borrowing mostly from the variety of [[Soskilón]], but many of his choices in translation are also his own, creating a dialect of his own that is readily noticeable among the rapidly evolving spoken dialects of Olgish.
Beginning in the mid-ninth century E.B., Olgish begins to transition into its Middle stage. By the early eleventh century, the spoken dialects are significantly removed from the holy language still spoken in the temples, and when [[Saint Fádin]], then an elder of the [[Olgish Church of the West|Western Church]], seeks to ensure that all temples within his church’s domain carry a complete and canonical copy of the [[Lonsorigi]], he soon realizes that its language ought to be updated to keep its contents accessible to the populace. The translation of the Lonsorigi into Middle Olgish becomes the most significant project of his life, greatly contributing to his eventual veneration as a saint in both major [[Olgish religion|Olgish churches]]. Like the scribes of Enethin, he is inspired chiefly by the dialects of the [[Belkondíl|Belkondilian heartland]], borrowing mostly from the variety of [[Soskilón]], but many of his choices in translation are also his own, creating a dialect of his own that is readily noticeable among the rapidly evolving spoken dialects of Olgish.


This [[Liturgial Middle Olgish]], or ‘Fádin’s Tongue’, quickly spreads across the Olgish-speaking world, largely thanks to the success of Fádin’s new Lonsorigi. Both the Western and [[Olgish Church of the East|Eastern Olgish Church]] adopt it as their holy language, and upon his accession as Emperor of all Olgs, [[Beldárin Fadhérún]] declares it the official language of [[Lécaron|his empire]. It is this clerical role that keeps Fádin’s Middle Olgish preserved as the ubiquitous formal language in most of Elondor; in particular, its use among the [[Imperial Office of Magic and Augury]] cements its position as the language most commonly used in [[Prayer spell|Olgish prayer spells]].
This [[Liturgial Middle Olgish]], or ‘Fádin’s Tongue’, quickly spreads across the Olgish-speaking world, largely thanks to the success of Fádin’s new Lonsorigi. Both the Western and [[Olgish Church of the East|Eastern Olgish Church]] adopt it as their holy language, and upon his accession as Emperor of all Olgs, [[Beldárin Fadhérún]] declares it the official language of [[Lécaron|his empire]. It is this clerical role that keeps Fádin’s Middle Olgish preserved as the ubiquitous formal language in most of Elondor; in particular, its use among the [[Imperial Office of Magic and Augury]] cements its position as the language most commonly used in [[Prayer spell|Olgish prayer spells]].

Navigation menu