| Lexeme \lx | Definition \de | Etymology \etm | Common Akhirene | Caethai | Maspavi | Ovaitai | APN | APM | APF | APR | PHB | PPC | PPN | PPR | APPL | CAUS | GER | REFL | NEG |
| =is | this (demonstrative) | Cth. =is, from CA =yaz | =yaz | V=yas, C=is | =i, P=ci, V>eo, a>ao | =yaz | |||||||||||||
| =the, -i=the, | and (attaches to the second item, like Latin =que) | Cth. =the, -i=the, from CA =te | =te | =the, -i=the, | =te, -ao=te, -eo=te | =t, P=te | |||||||||||||
| aema | here, cis/REFL to stay | Cth. aema, from CA wazema, from wa ‘to contain’ + zema ‘to move, operate’, implying a restricted area of operation | wazema | aema | weome | vazém | aemeo | aemethel | aemis | aemei | peoema | ||||||||
| aeta | to heal, mend; well, done | Cth. aeta, from CA areda | areda | aeta | aede | aréd | aetha | aetai | peoeta | ||||||||||
| aethi | ten (10) | Cth. aethi, from CA wareti, ostensibly from wa ‘to contain’ + reti ‘hold’, referring to the sum contained in one ‘hold’ of two hands, or ten fingers | wareti | aethi | worte | varét | aetheo | aetha | aetham | ||||||||||
| ai, V=as, C=is | he, she, it, they (3SG) | Cth. yai, =yas, =is, from CA yari, =yaz | yari, =yaz | yai, V=yas, C=is | yae, =i, P=ci | yar, =yaz | |||||||||||||
| akh | sun/GER day | Ovt. yākh, from CA yōka. Doublet of eokha | yōka | eokha | yoke | yākh | akhathel | ||||||||||||
| akha | cattle/APM bull, APF cow | Cth. akha, from CA warka, from wa ‘to contain’ + erka ‘animal’, i.e. an animal kept in a contained space | warka | akha | worke | vark | akhatha | ||||||||||||
| Akhire | Akhir; Akhirene, related to Akhirei | ostensibly from Ovt. Yākīsi, from yāk ‘sun’ + īsi ‘buried’, possibly through an intermediate Msp. *Yakise, explaining the reduction of the final vowel to -e | — | ? | *Yakise? | Yākīsi | akhireo | akhirethel | akhirem | akhireithe | akhiren | akhirethi | akhirene | akhirei | akhirestai | akhireki | akhirei | — | peokhire |
| ale | three (3) | Cth. ale, from CA zaole | zaole | ale | saole | zeo | aleo | aletha | alemis | ||||||||||
| an | off, away/out of (material) + partitive | Cth. an, from CA an | an | an | on | ǭ | anthel | an | |||||||||||
| areo | meadow, paddock/REFL to graze | Cth. aseo, from CA wasōr, from wa ‘to contain’ + sōr ‘field’, presumably denoting a ‘contained’ (i.e. fenced) or a ‘containing’ (referring to livestock) field, i.e. a pasture | wasōr | aseo | waso | vasār | aro | areotha | aren | arethi | arestai | arei | areo | ||||||
| astai | to contain, include, restrict | Cth. astai, epenthetic APPL of earlier *a, from CA wa | wa, war- | astai | wo | var | asthel | astan | astai | arastai | astei | arastai | |||||||
| astho | cauldron; to pour, to fill into + aema + [object] | Cth. astho, seemingly a variant of asto, itself a colloquial variant of astayo, APN of astai ‘to contain’, from CA wa. Pseudo-doublet of astai | — | astho, (asto, astayo) | — | — | astho | arotha | arostai | astoi | arastho | ||||||||
| atha | REFL to descend/PPR low down (not as in short), under/PHB ash, sediment/GER valley | Cth. atha, from CA wata | wata | atha | wote | vat | atho | athel | atham | thaithe | thaithe | athai | |||||||
| atira | human being, person (in contrast to animals) | NN adessa ‘human’ | — | — | — | — | atiratha | ||||||||||||
| aveove | to praise (+ cen + noun) | Msp. haveove, REFL of haove, loss of h- possibly under influence from Ovt. ōv, ultimately from CA haova. Doublet of heova | — | — | haveove | — | aveveo | veovetha | aveovithe | veovethi | aveovi | ||||||||
| can | flower, blossom | Ovt. dzan, from CA dzane, in the sense of ‘eye of a plant’. Doublet of cone | dzane | jane | tsone | dzan | cantha | ||||||||||||
| ceka | urbanization, large city; urban; superlative, large-scale | possibly from NN breeghan ‘city’ | — | — | — | — | cekatha | ||||||||||||
| cel | to give/PHB gift, present; object, thing/REFL (as reciprocal) to exchange, trade | Cth. jel, from CA dzel | dzel | jel | dze, dzeo-C | dzel, dzey-V | celatha | ||||||||||||
| celtha | dealer, trader, ‘I know a guy’ | clipped from ethiceltha ‘merchant’ | — | — | — | — | — | (celtha) | celthamis | — | — | — | — | — | — | — | — | — | |
| cem | high, up, over, on, above/APF queen (consort) | Msp. tsem, from late CA *dzima, a variant of CA dzīma (whence Msp. tsim). Likely in some relation to jeoma ‘head; high, up’. The meaning of ‘queen consort’ probably under influence from Ovt. dzēmis, of the same meaning; in this context, pseudo-doublet of ceo | dzīma | jima | tsim, tsem | dzīm | cemathel | cemis | |||||||||||
| cen, =(s)in | you (2SG) | Msp. tsen, =en, from CA dzin, =zin | dzin, =zin | jin, =(s)in | tsen, =en | dzį̄, =zį̄ | |||||||||||||
| ceo | to accompany, escort, help, support, assist; to witness, confirm/APM, APF aide, courtier, assistant; witness | Msp. cao, from CA dzaile, whence also Ovt. dzēmis ‘queen consort’, which seems to have influenced HA cemis, of the same meaning (see cem) | dzaile | jeile | tsao | dzē | c’eo | ceothel | ceothe | cen | ce’ei | ||||||||
| ceoma | head; high, up | Cth. jeoma, from CA dzōma. Likely in some relation to cem ‘up, high’ | dzōma | jeoma | tsome | dzōm | jeomathel | ||||||||||||
| cirita | to cover up, shut, close; to freeze over, to freeze shut/APN lid, cover, top/GER ending, conclusion, takeaway | Cth. jisieta, from CA dzisyareda, from dzifi ‘to freeze’ + areda ‘to mend’ | dzisyareda | jisieta | seceode | dzisyaréd | cirito | cirithel | ciritai | ||||||||||
| civi | to freeze | Cth. jifi, from CA dzifi | dzifi | jifi | tseve | dzip | civeo | civithel | civeo | civei | |||||||||
| civina | icicle | from civi + ina (or older equivalent) | — | ? | ? | ? | |||||||||||||
| cone | to look; eye/NEG-PHB invisible | Msp. tsone, from CA dzane. Doublet of jan | dzane | jane | tsone | dzan | conetha | ||||||||||||
| din | because; possessive particle | Cth. din, from CA drēn | drēn | din | dren | drę̄ | |||||||||||||
| eastai | to fill up, close up (hole); to feed, fatten/REFL to eat in an undignified manner/PPR shallow | Cth. eastai (APPL of ea), ultimately from CA wāza. Possibly related to the root wa ‘to contain’ | wāza | ea | wao | veiz | easthel | easti | |||||||||||
| ecin, =(s)in | you (2PL) | Cth. ejin, =(s)in, from CA wedzin, =zin | wedzin =zin | ejin, =(s)in | wetsen, =en | wedzį̄, =zį̄ | |||||||||||||
| ein | to run, rush; fast | presumably from Msp. yen, from CA yen | yen | in | yen | yę̄ | entha | eimis | ein | eista | |||||||||
| ekhapis | to ignite/PHB flammable, fire hazard | Cth. ikhapis, from CA yōkabis, from yōka ‘fire’ + bis ‘to set’ | yōkabis | ikhapis | yokobe | yākabis | ekhapisthel | ekhapistam | ekhapiste | ||||||||||
| eo | towards, in the direction of; to, in order to (+ GER) | Cth. eo, from CA zao ‘towards; to approach, come’. Doublet of sal | zao | eo | sao | zō | eo | eotha | eomis | eothe | e’on | eo’i | eoki | ei | eo’i | peo’i | |||
| eokha | fire/REFL to burn | Cth. eokha, from CA yōka. Doublet of akh | yōka | eokha | yoke | yākh | eokhathel | eokha | eokha | peokha | |||||||||
| eoth | good; to benefit, facilitate, please/APM benefactor, APF benefactress/PHB to like [+ thai + object] | Cth. eoth, from CA aot | aot | eoth | aot | ōt | eothel | eothe | eothi | ||||||||||
| eotha | four (4) | Cth. eotha, from CA ōtar | ōtar | eotha | oter | ātar | eotho | eotha | eotham | ||||||||||
| eothe, C=el, V=lthe | they (3PL) | Msp. eote and Cth. =el, =lthe, both from CA ilte, =el, =lte | ilte, C=el, V=lte | ilthe, C=el, V=lthe | eote, =eo | ilt, =ilt | |||||||||||||
| eovan | to use magic; magic; magical/APM, APF sorcerer, wizard, witch/APN spell, curse, incantation/PPR cursed/GER magic/APPL to curse someone (specifically humans) | Msp. eovan ‘art; magic’, from CA ilvāns ‘art, imagination’. Doublet of ilves | ilvāns | ilves | eovan | ilvę̄s | eovantha | eovamis | eovan | ||||||||||
| eove | millet, sorghum; tall grass in general | Cth. eof, borrowed from EOvt. zōv (Ovt. zāv), from CA zōwa. Doublet of seo | — | eof, of | — | (zōv) | eovo | eovethel | eovei | eveove | peove | ||||||||
| espo | dawn; to alight | Msp. espo, of the same meaning. Further origin unknown | ? | ? | espo | ? | espotha | espemis | espo | espastai | espei | ||||||||
| ethi | to take, grab, hold; hold, grip, sway | Cth. ethi, from CA reti | reti | ethi | rete | ret | ethel | ethi | ethi | ethei | ethei | ||||||||
| ethicel | to sell, trade/APM, APF merchant, trader/GER trade; economy | ethi ‘to hold’ + cel ‘to give, sell’ | — | — | — | — | ethiceltha | ||||||||||||
| eval | gold | Cth. eval, from CA āval | āval | eval | aveo | eival, evay-V | evaltha | evamis | evan | avaltai | |||||||||
| evas | two (2) | Cth. evas, from CA evas | evas | evas | eve | evas | evaro | evastha | eva’mis | ||||||||||
| fas | to bleach, wash out | Cth. fas, from CA fārs | fārs | fas | for | fars | faratha | fastam | |||||||||||
| fei | in, at; to be located | Cth. vei, from CA vair. Doublet of fis | vair | vei | fir | vēr | feithel | feithe | fei | festai | feei | peove | |||||||
| feis | to dismiss, ignore; silence; away from (as preposition); despite (as conjunction)/REFL to be silent | Ovt. veir, from CA vāro. Doublet of feova | vāro | veo | fāo | veir | feisto | feisatha | festam | fein | feri | festai | ferei | fesfei, fesfe- | |||||
| fen | to rule, govern, lead, advise; royal/APM king, regent/APF queen (regent) | Msp. fen, from CA fēns | fēns | fis | fen | fę̄s | fenotha | fenem | fenethi | ||||||||||
| feostha | aspect of harmony | Cth. veostha, from CA verosta, from CN verustha | verosta | veostha | feoste | veróst | |||||||||||||
| feova | to lose (+ nas + object) | Cth. veova, REFL of veo, from CA vāro. Doublet of feis | vāro | veo | fāo | veir | feovo | feovathel | feove | — | |||||||||
| fes | (describing the natives of Everine -- give it whatever meaning you think fits) | Cth. ves, from CA ves | ves | ves | fe | ves | festhel | ||||||||||||
| fis | chain; to hold | Cth. fis, from CA fēs | fēs | fis | fe | fēs | fisthel | festam | fistai | ||||||||||
| fis | to take place, be located; place; in, at/REFL to be, exist | Msp. fir, from CA vair. Doublet of fei | vair | vei | fir | vēr | fistha | fistam | fistai | ||||||||||
| Fisqat (APM.PL Evisqatha) | Eviscates | fis ‘chains’ + qat ‘to bear’ | — | — | — | — | fisqato | fisqatha | fisatham | ||||||||||
| han | centre, middle, between/GER ridge, edge, blade; to cut | Cth. or Msp. han, from CA han | han | han | han | ą̄ | hantha | ||||||||||||
| hano | to splinter, break, break off, break open (intransitive)/APR stone, rock, shard/APPL to break, splinter and hurt someone | Cth. hano, from CA hano. Possibly in some relation to CA hanei ‘edge, blade; to cut’, from han ‘middle’ | hano | hano | hone | an | hano | hanothel | hanei | ||||||||||
| hen | more; increase, add/REFL grow, gain | Cth. or Msp. hen, from CA hen | hen | hen | hen | ę̄ | hentha | ||||||||||||
| henis | superlative | Cth. henyas, from CA henyaz | henyaz | henyas | heneo | ę̄yaz | |||||||||||||
| heova | to love | Cth. heova, from CA haova. Doublet of aveove | haova | heova | haove | ōv | heovo | heovatha | heovath | heovathi | hovai | ||||||||
| hes | to smoothen, flatten, settle, calm down/AHB calm/APR flat/REFL to lie down, fig. to sleep | Cth. hes, from CA hers | hers | hes | her | ers | herotha | ||||||||||||
| him | to blow; wind/APN wind, breeze, a particular breath of wind/REFL to breathe | Msp. him, from CA hīms | hīms | his | him | ų̄s | hintha | ||||||||||||
| his | to bury, conceal | Cth. his, from CA hīs | hīs | his | hi | īs | histhel | hire | |||||||||||
| hisko | cloud | from his + keo (or older equivalent) | — | ? | ? | ? | |||||||||||||
| hos | REFL to blush, redden/APN red/GER earth, soil; land, region | Cth. hos, from CA hos, presumably originally possessing a meaning encompassing both ‘brown’ and ‘red’, possibly even deriving its sense from the ‘earth, soil’ meaning rather than the other way around | hos | hos | ho | os | hosthel | ||||||||||||
| ilves | to imagine, create, make art, be creative; art; creative/APM, APF artist; creative/PHB art, works of art, opus/PPR work of art | Cth. ilves, from CA ilvāns. Doublet of eovan | ilvāns | ilves | eovan | ilvę̄s | ilvestha | ilve’ne | ilvestai | ||||||||||
| iqho | or | Cth. iqho, from CA ēqo | ēqo | iqho | eqe | ēq | |||||||||||||
| is (PL ilthis) | (emphatic pronoun) | Cth. is, from CA yariz | yariz (PL iltyaz) | is (PL ilthis) | yo (PL eoco) | yariz (PL iltyaz) | |||||||||||||
| ith | to build up, encourage, strengthen, fortify/PPR walled, fortified; fortress/GER encouragement, speech/REFL to collect oneself, get ready; to prepare for battle, gear up/CAUS to call to arms, rally the troops | Cth. ith, from CA yot | yot | ith | yot | yot | ithel | ithe | ithi | ||||||||||
| ithan | to collect, accumulate, gather/APR full, rich/GER mound, heap, collection | Cth. ithan, from CA ētan | ētan | ithan | eten | ētą̄ | ithel | ||||||||||||
| iva | cold, to be cold/CAUS to cool/CAUS-GER winter | Cth. iva, from CA rīva | rīva | iva | reve | rīv | ivathel | ivai | |||||||||||
| iveo | water (as a resource); to drink, hydrate/CAUS to wine and dine, to serve, to host | Cth. ifeo, from CA yāfō | yāfō | ifeo | yavo | eipā | iveo | iveothel | iven | ivei | ivestai | ivei | iveove | peiveo | |||||
| kas | need; distance; layer | Cth. kas, from CA gaz. PPR under influence from khas | gaz | kas | gor | ga | kasthel | ksatam | kare, khare | ||||||||||
| ke | to sing, tell a story/APPL to lament; lament/PPC hero, heroine | Msp. ge, from CA gār | gār | kes | ge | gez | kethel | ke | kei | ||||||||||
| keo | grue (covers both ‘green’ and ‘blue’) | Cth. keo, from CA geor | geor | keo | gor | gōr | ko | keotha | keom | keithe | ken | keo | kestai | koei | pekeo | ||||
| kesthai | to grow (a crop), to hatch (an egg), to fertilize, nourish, farm, care for, keep/REFL to maintain oneself, survive | from keo + thai | — | — | — | — | kestha | ||||||||||||
| khas | to mix, mingle/PPR shore, coast, bank; boundary | ostensibly from Msp. ka, the -s possibly added under influence from Cth. khes, ultimately from CA kās | kās | khes | ka | keis | khastha | khare | |||||||||||
| khasta | animal/APM male (animal)/APF female (animal) | Cth. khasta, seemingly clipped from an older ekhastai, APPL of ekha, from CA erka. The applicative construction might have originated in the need to differentiate the term from the near-homophone akha ‘cattle’ | erka | khasta | erke | erk | (khasta) | khasthel | khastam | ||||||||||
| khes | to separate, distinguish, hold apart; boundary, border, distinction | Cth. khes, from CA kes | kes | khes | ke | kes | khesthel | ||||||||||||
| khova | five (5) | Cth. khova, from CA kova | kova | khova | kove | kov | khoveo | khovatha | khovamis | ||||||||||
| kil | to continue or maintain something, inherit; descend from + an/AHB, APM, APF race, species, ethnicity/GER descent (as a concept), REL blood/APPL-PASS to inherit [+ object] from [+ thai + person] CAUS to leave someone [+ object] something [+ partitive] | Cth. kil, from CA gēl | gēl | kil | ge | gēl, gēy-V | kithel | kikil | |||||||||||
| lhas | to tend to, serve, water (plants), quench; REFL to drink (+ ema + noun) | Cth. las, from CA las | las | las | lo | las | lhastha | lharem | |||||||||||
| lhaska | thirst | from lhas + kas, dropping the final -s in spontaneous dissimilation | — | — | — | — | |||||||||||||
| lheva | moon/GER month | Cth. liva or Msp. leve, ultimately from CA liva | liva | liva | leve | liv | lhevatha | lhevai | |||||||||||
| lhim | to mirror, reflect; to repeat, parrot satirize, make fun of/APN mirror/APM, APF nemesis, ghost of Christmas future/PPN mirror image, reflection/REFL to reflect on oneself; to not take oneself too serious | Cth. lim, from CA lim | lim | lim | lem | lų̄ | lhintha | lhimis | lhin | lhinthi | lhimne | lhilim | |||||||
| maethi | staff, walking stick; spear, pike; to hike, wander/APPL to impale on a spear; by extension: to throw a spear, to fight with a pike | Cth. maethi, clipped from theomaethi, from CA teomareti, from teoma ‘to support, hold up’ + reti ‘grip, hand’. Doublet of thorethi | teomareti | (theo)maethi | temrete | tǭrét | maethel | maethei | maethei | ||||||||||
| mai | to warm up/PPR warm/GER warmth | reanalysis of Msp. maine as PPN, ultimately from CA maina | maina | meina | maine | mēn | maitha | mai | mastai | mai | |||||||||
| mara | to fight/APM warrior | presumably from NN madràtten ‘warrior’ | — | — | — | — | maratha | ||||||||||||
| Mara Sari | Marsarri (lit. ‘warlike place’) | reanalysis of NN Marsarri, interpreting the first part as AHB of mara, the second part possibly giving rise to a new item sas ‘place, area’ | — | — | — | — | |||||||||||||
| marakhi | sword (of the Nemorian type) | NN madràks ‘sword’ | — | — | — | — | marakhel | marakis | |||||||||||
| mas | sky | Cth. mas, from CA mas | mas | mas | mo | mas | masthel | mastam | |||||||||||
| mei | to be the basis of, to underlie; ground, floor, earth, soil/APN base, fundament, foundation/GER horizon | Cth. mei, from CA mai | mai | mei | mai | mei | meithel | ||||||||||||
| metha | mountain | Cth. meithan, from CA maitan, from mai ‘ground’ + ētan ‘to accumulate’ | maitan | meithan | maiten | mētą | metheo | methel | meithe | methane | methei | ||||||||
| mocane | to spy, scout; to investigate, question/APM, APF spy, scout; investigator; crow, raven/GER investigation | Cth. mojane, from CA mordzane, from mors ‘direct’ + dzane ‘to look’ | mordzane | mojane | merdzone | mordzán | mocantha | ||||||||||||
| mos | to accept, get used to, preserve/PPR tradition, custom; REL soul | NN more ‘tradition’ | — | — | — | — | mosthel | mostam | more | ||||||||||
| naive | beautiful; to be beautiful, to aesthetically please; PHB to like [+ thai + object]/GER beauty | Msp. ngaive, from CA ngaive | ngaive | ngeive | ngaive | ngēv | naivetha | naivei | |||||||||||
| nas | to leave, beyond, trans; after (as a conjunction) | Ovt. ngats, from CA ngats | ngats | ngac | not | ngats | nasthel | ||||||||||||
| natos | to burn, destroy, demolish, tear down, defeat, make way/APR Immolation (i.e. that which destroed the world of old)/GER defeat, end, catastrophe | reanalysis of NN Nadaariit ‘Immolation’ | — | — | — | — | natostha | natostam | (Natorithe) | ||||||||||
| nec, =(n)ec | we (1PL) | Cth. (=)nec or Msp. (=)nets, both from CA ngets | ngets, =(ng)ets | nec, =nec | nets, =nets | ngets, =(ng)ets | |||||||||||||
| necef | to move something far away; to ban from one's thoughts/PPR far away | reanalysis of neceve, from Msp. netszeve, from CA ngatszifi, from ngats ‘beyond’ + dzifi ‘ice’, originally denoting the lands beyond the frozen peaks of the Ethomo or Ecivina mountains | ngatszifi | ngacifi | netszeve | ngatszif | necevatha | neceve | |||||||||||
| nei | eight (8) | Cth. nei, from CA nai | nai | nei | nai | nē | nereo | nesthel | neimis | ||||||||||
| nem | REFL to retreat, flee; to travel/APC traveller, voyager/PPR far/GER retreat, escape; journey, voyage, way, path, route | Cth. nem, from CA nām | nām | nem | nam | nǭ | nemethel | nemethi | |||||||||||
| Nemoris | Nemoris | Ovt. Nemoris, from CA Nemoris, from CN Nemoris, from AN Nemoris | Nemoris | Nemois | Nemoe | Nemoris | |||||||||||||
| neora | hill, height; to climb, mount, load, stack/PPR top, mound, accumulation; reputation, fame/GER growth, potential/CAUS to flatter | basic sense from NN naura ‘mountain’, possibly via an unattested dialectal form, the remaining meanings derived thence | — | — | — | — | nereo | neoratha | neorai | neoroki | neorai | neneora | peneora | ||||||
| neove | to continue, persist keep going/APPL to maintain, sustain, uphold/PPR endless | Cth. neove, form CA nōvā | nōvā | neove | nova | nāvei | noveo | neovatha | novamis | neovithe | neovi | peneove | |||||||
| nevatha | horse (gender-neutral) | Alternative form of nivatha, from niva | — | — | — | — | |||||||||||||
| neve | to anoint, consecrate | Msp. neve, from CA ngifa | ngifa | ngifa | neve | ngip | nevo | nevethel | nevaite | nevei | |||||||||
| nin | light; to shine | Cth. inin, possibly from a CA REFL *zīnzīn, ultimately from CA zīn. Double of saive | zīn | inin | zin | zį̄, zį̄v- | nintha | ||||||||||||
| niva | free, to roam/APM horse, stallion/APF mare | Cth. niva, from CA nēva | nēva | niva | neve | nēva | nivatha | nivam | |||||||||||
| nos | peace, contract, truce; to make peace, come to an agreement/CAUS to force someone’s hand + eo + GER | NN noosa ‘peace’ | — | — | — | — | nosthel | ||||||||||||
| noth | fast; to move quickly | Cth. ngoth, Msp. not, or Ovt. ngot. Ultimately from CA ngot | ngot | ngoth | not | ngot | nothel | (nothamis) | (nothan) | (nothestai) | |||||||||
| noth | new, to renew, maintain/PPR in good condition/APPL improve, make better | Msp. not, from CA nōt | nōt | neoth | not | nāt | notha | nostam | nothen | nostai | |||||||||
| oas | now, then; to realize, instantiate, start, begin (transitive); REFL to begin, commence (intransitive) | Cth. oas, from CA oyaz | oyaz | oas | oye | oyaz | oastha | ||||||||||||
| om | to drive, guide, direct, pump/APM heart | Cth. or Msp. om, from CA om | om | om | om | ǭ | ontha | omis | on | omne | |||||||||
| omo | apple | Ovt. yom or Cth., Msp. yome, from CA yome. Origin of the -o unknown | yome | yome | yome | yom | omotha | ||||||||||||
| omon | to flow, river | Presumably a variant of omom, REFL of om | — | — | — | — | omonthel | — | |||||||||||
| opis | to farm millet; millet field/PPN Opi’ne (the ‘land of the millet-growers’) | Cth. opis, from of, a variant of eof ‘millet’, + pis ‘to sow’ | — | opis | — | — | opisthel | opistam | |||||||||||
| ova, =va | I (1SG) | Cth. ova, =va, from CA ova, =va | ova, =va | ova, =va | ove, =ve | ova, =va | |||||||||||||
| Palero | Paleru | NN Palààru, of the same meaning | |||||||||||||||||
| pas | to teach, enlighten/PPR wise/REFL to learn/APPL to preach, pass on wisdom | Ovt. bās, from CA bōs | bōs | peos | bo | bās | paratha | paristai | |||||||||||
| pen | to walk | Cth. or Msp. pen, from CA pens | pens | pen | pen | pę̄s | pentha | ||||||||||||
| peo | to refrain from doing; to fail to do; to omit, leave out, ostracize; not; no/GER failure, omission | Msp. beo=, clitic variant of bi, from CA bīl | bīl | pil | bi, beo= | bīl, bīy-V | peotha | ||||||||||||
| pere | six (6) | Cth. pese, from CA beser | beser | pese | bezer | beser | pereo | perethel | peremis | ||||||||||
| pes | REFL to undulate, rock, wave/GER sea | Cth. pes, from CA bes | bes | pes | be | bes | pestha | pestam | |||||||||||
| pesthe | city; to settle, live, dwell/APR colonist | Msp. beste (be-APPL-GER), ultimately from CA bis | — | — | beste | — | pestheo | pesthel | pestam | pereithe | perethi | pesthe | |||||||
| pheo | to stretch, extend, cover, encompass, include/APN wide | Msp. peo, preconsonantal variant of pe, from CA pel | pel | phel | pe, peo-C | pel, pey-V | phelo | pheotha | pheomis | phelthe | phen | phelti | pheli | phestai | pheloki | phelei | pheopeo, phepeo- | peopheo | |
| pis | to install, set, sow/PHB field, plantation/PPN seed, grain/REFL to settle down/REFL-APN town, settlement | Cth. pis, from CA bis | bis | pis | be | bis | pistha | pistam | |||||||||||
| pith | to bend, twist, turn | Cth. pith, from CA bēt | bēt | pith | bet | bēt | pitha | pithi | |||||||||||
| qat | to bear/GER transport/CAUS to enslave, make serve/CAUS-GER slavery | Ovt. ɢād, from CA ɢōda. Doublet of qeotha | ɢōda | qeotha | ɢode | ɢād | qatha | qathe | qathi | ||||||||||
| qef | (formally) to make a mistake, commit an error, work improperly/PPR erroneous, false, incorrect/GER slip, error, mistake/NEG to work correclty, flawlessly, to follow protocol/NEG-PPR correct, flawless, in order | presumably from a reanalysis of Cth. qeoi, possibly mistakenly reading it like a Msp. *ɢewi, as qev-i. Ultimately from CA ɢōr. Doublet of qei | ɢōr | qeoi, qei | ɢor | ɢār | qevatha | ||||||||||||
| qei | bad; to hinder, block, antagonize/APN problem (as in, the cause)/APM, APF villain/PPN issue, problem (as in, that which is not working) | Cth. qei, contracted form of qeoi, from CA ɢōr. Doublet of qef. | ɢōr | qeoi, qei | ɢor | ɢār | qeithel | qen | qei | qei | |||||||||
| qeotha | to bear an office | Cth. qeotha, from CA ɢōda. Doublet of qat | ɢōda | qeotha | ɢode | ɢād | qeotha | qeotham | qeothe | peqeotha | |||||||||
| qhan | to raise, build, hold up/PPR high up (not as in tall) | Ovt. qān, from CA qōno | qōno | qheono | qane | qān | qhane | qhantha | qhanmis | ||||||||||
| qireve | chaimail | presumably from Msp. ɢéseve, a variant of ɢesfe, from CA ɢesfēs, from fēs ‘chain’ | ɢesfēs | qesfis | ɢesfe, ɢéseve | ɢesfēs | qirevetha | ||||||||||||
| qom | through; to fit/REFL to pass, cross, enter/GER pass, passage/PHB appropriate, good, fitting | Msp. ɢom, from CA ɢam | ɢam | qam | ɢom | ɢǭ | qontha | qomis | qon | qa’ne (!) | qomestai | ||||||||
| qot | one (1) | Cth. qot or Msp., Ovt. ɢod, from CA ɢod | ɢod | qot | ɢod | ɢod | qoto | qotha | qotamis | ||||||||||
| sa’o | to be respected, admired, followed, served/APM sir, lord, master/APF lady, dame, priestess/GER respect; nobility, peerage | reanalysis of NN saudan ‘prince’ | — | — | — | — | saotha | saostam | soei | ||||||||||
| saive | torch | Ovt. zį̄, from CA zīn, + epenthetic -v-. Doublet of nin | zīn | inin | zin | zį̄, zį̄v- | saivethel | ||||||||||||
| sal | to boil, be baked, be cooked be prepared (food)/APR dinner, meal, food/CAUS bake, cook, make food | reanalysis of NN dzaliit ‘food’ as APR salithe ‘having been cooked’ | — | — | — | — | salo | — | — | salithe | salin | salithi | saline | sali | salistai | saliki | sali | — | peosal |
| sal | to approach, come, arrive; close, near, nearby/PPR addition, ingredient/GER arrival | presumably a backformation from Msp. sao, from CA zao ‘towards; to approach, come’, under the false assumption that the ao diphthong was derived from earlier -al (a common sound change in Msp.). Doublet of eo | zao | eo | sao | zō | salo | saltha | salmis | salithe | salen | salthi | salne | sali | sastai | salki | salei | saral | peosal |
| saras | field, marsh, bog | apprently from Ovt. sāsār, REFL of sār ‘field, plain’, from CA sōr ‘meadow’ | sōr | seoi, seo- | sor | sār | sarastha | ||||||||||||
| sareove | reed | ostensibly from sar[as] ‘marsh’ + eove ‘tall grass’ | — | — | — | — | sareve’o | sareovethel | sareovei | sareovei | |||||||||
| sas | to build, dwell, put, locate, establish/PPR place, area, location/GER beginning, opening, enterprise | origin unknown; possibly a backformation from Mara Sari, or from Ovt. sār ‘field, plain’ | — | — | — | — | sastha | sastam | |||||||||||
| sema | to move, operate, act, do/APM, APF, APN active/PPN in progress; while, during/PPR done, completed, finished/GER operation, action; plan/APPL to finish, complete/CAUS to force, coerce | Msp. seme, the -a apparently restored in comparison with Cth. ema. Ultimately from CA zema | zema | ema | seme | zem | sematha | se’mis | |||||||||||
| seo | grain, cereal; to grow cereal; more generally, to farm/APM, APF farmer/GER agriculture | presumably from Msp. sowe, from CA zōwa ‘millet’. Doublet of eof | zōwa | eoa | sowe | zāv | seo | seotha | seomis | son | sostai | seoi | sereo | pereo | |||||
| sephei | deity, power, spirit, fey; to act with supernatural power; APPL to enchant, put a spell on/APF priestess | Msp. sepei, from CA sēpero, ostensibly from CN Sepheru, referring to the Sepherites. Doublet of Sephero, which has retained the original meaning | sēpero | sipheo | sepei | sēper | sepeheo | sephetel | sepheis /sɛ.pʰe.ɪs/ | sepheite | sephen | sephei | sephestai | sepheki | sephei | — | |||
| Sephero (pl. Erephero) | Sepherite | NN Sààperu, pl. of Sààpe, of the same meaning. Doublet of sephei | — | — | — | — | |||||||||||||
| serithe | honey/PHB sweet; cute, fair; mead/CAUS to sweeten something/NEG tar, resin | NN zààritte, of the same meaning | — | — | — | — | serithel | serithe | serithi | serithei | |||||||||
| sikho | lion | ostensibly in some relation to CN siga, AN sikon, ultimately of unknown origin. Common Wanderwort of Aemane | sīko | sikho | sike | sīkǭ | (sikho) | sikhom | |||||||||||
| sile | water (as an entity in nature)/GER lake, body of water, (rare) river | Msp. sile, from CA zeilē | zeilē | eili | sile | zīye | siltha | silei | |||||||||||
| simo | seven (7) | Cth. simo, from CA sēmo | sēmo | simo | seme | sēm | simo | sintha | si’mis | ||||||||||
| sok | less; shrink, recede/CAUS to reduce, restrict | Msp. or Ovt. rog, from CA rog | rog | ok | rog | rog | sokathel | soroki | |||||||||||
| sokha | block, hold back, prevent, intervene; darken, blind/GER shadow/PPR secret/APN threshold | presumably from Cth. roke, the -a seemingly arisen under influence from Cth. okha, both from CA roka | roka | okha | roke | rok | sokho | sokhatel | sokhi | sokhai | |||||||||
| sova | nine (9) | Cth. sova, from CA sova | sova | sova | sove | sov | soveo | sovatha | sovamis | ||||||||||
| tarican | to autopsy, conduct a post mortem; to read the dead, engage in necromancy/APM, APF necromancer/GER autopsy; necromancy | backformation from taricanei ‘necromancy’, from Cth. tasyajanei, from tasyajane ‘to autopsy’, from CA dasyatszane, of the same meaning, from daosyat ‘the dead’ + dzane ‘to look’ | dasyatszane | tasyajane | yedzone | dasyatszán | taricantha | taricamis | |||||||||||
| temes | (describing the Perei Temeri -- I'll leave the meaning of this one up to you) | Cth. temes, from CA dāmes | dāmes | temes | dame | deimes | temestha | ||||||||||||
| teos | to die/GER death/APR dead (having died)/AHB dead (lifeless), inanimate/CAUS to kill | Cth. teos, from CA daos | daos | teos | dao | dōs | testhel | testam | testhe | — | — | — | — | — | teosoki | terei | testeos | peotes | |
| thai | by (in passives) | Msp. tai, from CA tai | tai | thei | tai | tē | — | — | — | — | — | — | — | — | — | — | — | — | peothai |
| thei | to let, support, initiate, permit, allow/GER permission | Cth. thei, from CA tāyē. Ostensibly in some relation to thai | tāyē | thei | taye | teiye | theitha | thei | thestai | the’ei | |||||||||
| thel | to gift, nurture, keep, ignite, spark/APN spark, light, spirit/APM patron, maecen/APF Teles | backformation from Thelis, itself either a reanalysis of earlier Theles, from CN Teles, or derived from a term *Thele or *Thale, from NN Tààle, all originally referring only to the goddess. | — | — | — | — | thelta | Thelis | |||||||||||
| Thelfen | Telven | Cth. Thelven, from CA Telven, from CN Telven, from AN Ptelben, metathetic form of Ptelin-be ‘place of the mother’, relating ot Teles | Telven | Thelven | Teoven | Telvę̄ | |||||||||||||
| thom | to support, stem, hold up/APN pillar/APM, APF devout follower, religious person | Ovt. tōm, from CA teoma | teoma | theoma | tome | tōm | thomatha | ||||||||||||
| thoriveo | fountain | from thos ‘to strive upwards’ + iveo ‘water’ | — | — | — | — | |||||||||||||
| thos | to strive upwards, stand out, converge to a point; APN spire, spike, arrowhead/APR scepter/CUAS to sharpen to a point; fig. to get to the point, come to a conclusion | reanalysis of thorethi, from Ovt. tǭrét ‘scepter, regal staff’, from CA teomareti ‘staff, walking stick’, from from teoma ‘to support, hold up’ + reti ‘grip, hand’. Doublet of maethi | — | — | — | (tǭrét) | thosthel | ||||||||||||
| tim | to fall/GER cliff, coast, slope (when at the sea) | Msp. dim, from CA deim | deim | teim | dim | dų̄ | timotha | ti’mis | |||||||||||
| tos | to confirm, greenlight/GER permission, confirmation, order/APN Okay! | NN dooru ‘good’ | — | — | — | — | tostha |