<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-GB">
	<id>https://seligon.conlang.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Michaelmgoessler</id>
	<title>The Seligonian - User contributions [en-gb]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://seligon.conlang.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Michaelmgoessler"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/world/Special:Contributions/Michaelmgoessler"/>
	<updated>2026-04-06T01:51:17Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.36.1</generator>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=Conlang_Samples&amp;diff=1070</id>
		<title>Conlang Samples</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=Conlang_Samples&amp;diff=1070"/>
		<updated>2025-10-26T08:28:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Sample Grammars */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;A brief portfolio of samples texts and sentences pulled from a PDF I used to send with applications for conlang jobs—a great place to get an overview of my languages without having to deal with glosses and X&amp;#039; analyses! Also see my [[In-Depth Analyses]] for more linguistic technicalities.&lt;br /&gt;
==Sample Grammars==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;A few examples of what a conlang grammar might look like; some written for previous clients, some compiled for [https://www.frathwiki.com/Conlang_relay conlang relays].&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
*Sample Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-akhirene.pdf Akhirene Family]&amp;lt;br /&amp;gt;Expansion of the below naming language, including ancestral language and three dialects [2 basic conlangs, 3 advanced naming languages]. Common Akhirene was featured in a [https://youtu.be/TUtwknvAXo8 talk] at the 10ᵗʰ Language Creation Conference in 2023.&lt;br /&gt;
*Sample Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-nemorian.pdf Northern Nemorian]&amp;lt;br /&amp;gt;Includes phonology, morphology, and syntax. Created for a private client. Partially redacted for story-sensitive content [advanced sketch grammar]&lt;br /&gt;
*Sample Phonology: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_phonology-akhirene.pdf High Akhirene]&amp;lt;br /&amp;gt;Created for a private client [naming language]&lt;br /&gt;
*Sample Lexicon: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_lexicon-akhirene.htm High Akhirene]&amp;lt;br /&amp;gt;Spreadsheet-style dictionary for High Akhirene, including etymologies and irregular inflection (see above)&lt;br /&gt;
*Short Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-armundic.pdf Classical Armundic]&amp;lt;br /&amp;gt;Part-grammar compiled for the [https://conlang.org/language-creation-conference/dlcc-2021/ dLLC conlang relay]&lt;br /&gt;
*Short Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-besokian.pdf Old Besokian]&amp;lt;br /&amp;gt;Part-grammar compiled for the [https://kechpaja.conlang.org/lcc/10/relay/ LCC10 conscript relay]&lt;br /&gt;
*Short Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-middle_olgish.pdf Middle Olgish]&amp;lt;br /&amp;gt;Part-grammar compiled for the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 conscript relay]&lt;br /&gt;
*Sample Writing System: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_writing-besokian.pdf Besokian Abugida]&amp;lt;br /&amp;gt;Character chart for Old Besokian, as referenced in the short grammar&lt;br /&gt;
*Sample Writing System: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_writing-lecaronian.pdf Lécaronian Alphabet]&amp;lt;br /&amp;gt;Character chart for Middle Olgish, as referenced in the short grammar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Longer Text Samples==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;This section presents a selection of longer samples of several conlangs, mostly chants and texts from different religions of my fantasy world (and a wee gimmick because I compiled this around Christmas).&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===An Extract from the Lonsorigi, the Olgish Holy Scriptures (IV-3 Eth) • Middle Olgish===&lt;br /&gt;
Ká terg nárion nihik to lejnrat dua terg gël-Iilimúrin dua terg Nendrem-Tinar i murnat dí gínat to-aumíran. I núrikat Etherin dua terg nárissal. I ‘ir-ermon nihika mernat terg gël-jombaïn i sémat ten aumíran ahandrik säm. Seret ébrinét dua nárion elôreni du terg belak dua terg túr i sórisson kâla du ter ríd dua ter ríd i gránét eserm in tän. Gínik in nárimnolik rilakat i gránidh ter niomtinar tú ter autar du terg belak dua terg túr eld don rídi dírét ortik pirét elik fádat närm dua teg belak. I ‘ende inirat mônessin in inibtinar i seret mônis núrinét ter élin-cúris dua terg asárem. Ten jöss gínik in lendír Thunnir ärnét närm Auol.	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;On the seventh day they reached the banks of the Iilimmurh by the white strand of Nendrem-Tinar, and there on the coast they settled to produce their ships. And Etherin was chosen their principal. And for sixty days they garnered wood in the forests along the white shore and thereof timbered their ships, by number twenty-four. From bow to tail they measured seven paces each of them, and twenty-one feet from one side to the other, and each of them might carry one hundred and forty-four men. They were made of bright pine’s timber, bearing a bond of white alike a wave from tail to nose on either side of their hull, widening in the beginning, reducing toward the prow, thus they both met there. And the women wove sail’s cloth by white thread, and every sail bore the shipmaster’s arms in its centre. The masts were made of sacred oak, and Thunnir hallowed them to Auol.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Besokian Liturgy: Opening and Entry of the Gods • Old Besokian===&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Êrûn! Êrûn! Êrû’ mûkûn mênûrû îr-kâmoc!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Light! Light! Bring light onto the shadows, creators of all good things!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Êrûn! Êrûn! Êrû’ mûkûn kôkêlûc!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Light! Light! Bring light onto the shadows, benignant ones!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Êkerâ’ mâtenâ’ kâ kôlân.&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;We have gathered, lowly, for your reverence.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Nishunâc! Nishunâc! Nishunâc! Nishunâc âm sârish!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Arrive! Arrive! Arrive! Arrive and gather!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Nishunâc! Nishunâc! Nishunâc dîl nâlac mênîr!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Arrive! Arrive! Arrive to receive our sacrifice!&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;See also: [[Besokian Cosmogony (text)]] ‒ or give it a [https://youtu.be/6WqbmGyKiio?si=0qsGi7yNxiMSUl19 listen]!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== The Twelve Tenets of Armundic Dualism • Classical (Eastern) Armundic ===&lt;br /&gt;
#Calam faeo mae ques naemetēvī:&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The powers are split in two:&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvonti nae hūcconti;&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The divine is female;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Tīccasti nae hūvonti cuvī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The mundane is male.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Tīccas nos pūne fenānti haecī naementa rīva nē faevī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Humans are by birth destined to serve one side.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvo mae ques naemetēvī:&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The heavens are split in two:&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvo tenonti tēnomo nequo coeo calam fānī mae sevī;&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;In the bright heaven of daylight live the gods, the powers of good;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvo arvelosti tēnogenti nequo recca calam recamae mae sevī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;In the dark heaven of nightlight live the devils, the powers of evil.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Tīccas Iuvorīttar quomae naementa rīva nē monaī ēttāve.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The humans in the middle-earth must choose a side.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Naeme mae haeanu pūne rīvanti laesevī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Only in balance can the world persist.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Calmana haecī fānī nae faevī; iecce nōs.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The lawful serve the good; theirs is the law.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Reccētta haecī recamae nae faevī; iecce recauta.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The lawless serve evil; theirs is the un-law.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nōs hecci rīvanti baeo nae, recauta hecci nōs nē faelemēve.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Only the law can sustain the state; only the un-law can sustain the law.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Silent Night (Mál-elónis, dír’elónis) • Middle Olgish ===&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
!Liturgical Middle Olgish&amp;lt;ref&amp;gt;Translated from the original German lyrics by Joseph Mohr. Christian concepts were matched to the best-fit olgish equivalents, with &amp;#039;&amp;#039;Pacasgila&amp;#039;&amp;#039; ‘guardian spirit’ used for ‘angel’; ‘Christ’ was adapted phonemically into the Olgish name &amp;#039;&amp;#039;Kristin&amp;#039;&amp;#039;, bearing the masculine agent suffix &amp;#039;&amp;#039;-in&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
!Literal English Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem&amp;gt;Mál-elónis, dír’elónis!&lt;br /&gt;
Lejtédhe. Casgilé&lt;br /&gt;
Dálik terg mín-énos-dírik.&lt;br /&gt;
Terg cérim-térik i lanautin,&lt;br /&gt;
Muren lár ter eldír’ár,&lt;br /&gt;
Muren lár ter eldír’ár.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mál-elónis, dír’elónis!&lt;br /&gt;
Terg cérim-térin,&lt;br /&gt;
Côré túrelar ko-ahandir,&lt;br /&gt;
ká lejnré terg casgilidh,&lt;br /&gt;
Kristin, lár ko-tórim,&lt;br /&gt;
Kristin, lár ko-tórim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mál-elónis, dír’elónis!&lt;br /&gt;
Fänirik ten unar,&lt;br /&gt;
Terg Pacasgila-ebed-dírik&lt;br /&gt;
Ebbeké du senc i du lik:&lt;br /&gt;
‘Kristin, terg casgilin,&lt;br /&gt;
Kristin, terg casgilin!’&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem style=&amp;quot;font-style:italic&amp;quot;&amp;gt;Silent night, holy night!&lt;br /&gt;
They all sleep. Waking&lt;br /&gt;
Only is the saintly couple.&lt;br /&gt;
The godly son of curly hair,&lt;br /&gt;
Sleep in heavenly peace,&lt;br /&gt;
Sleep in heavenly peace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silent night, holy night!&lt;br /&gt;
Son of god,&lt;br /&gt;
You shall laugh&lt;br /&gt;
When the saving [hour] is come,&lt;br /&gt;
Christ, through your birth.&lt;br /&gt;
Christ, through your birth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silent night, holy night!&lt;br /&gt;
As the shepherds are told,&lt;br /&gt;
The angels’ holy chant&lt;br /&gt;
Sounds near and afar,&lt;br /&gt;
‘Christ, the saviour,&lt;br /&gt;
Christ, the saviour!’&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Single-Sentence Samples ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;An incantation and a couple of (quite random) phrases in different conlangs, some with imitated, some with original flavours.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Incantation of the Forest • Shīndhrūn Nūrthāpya (Language of the Forest) ===&lt;br /&gt;
Syēdi ronādyas thāyanyēpī nūrthāpya, ropēshanyētī dharmūtūva, veshratūn yīmishādhya, syēdi ronādyas tam yīmotūva rokhōnomō melepī syēnodhrā tabhya, nadhamēbhumō shīndhrū syēnūva tabhya, syēdi ronādyas rosharbathomō roshvāyo syēnūva tabhya, nabhya rōshomō nā tau ro pēshyenabhrū.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;I call upon you, children of the forest, offspring of the earth, pillars of the sky, I call upon you, I, child of the hill, to stretch your arms for me, to gift me your word, I call upon you to lend me your power, to accept this covenant, so that great things be!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Quotes from the Philosophical Works of Márir the Younger • High Aribelian ===&lt;br /&gt;
O’sirencossan dos alon, sirarcan alon.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Who is gifted much shall themselves give much away.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sérdis annádaran senúr, cán hálanaran sal méres noiïnd oka sal méres dírossind.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;When prompted to judge, weigh the merit of punishment against the merit of recompense.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Etoharan dáres du sal níces, ká tu’unméran vep sal elónis.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Be proud of the day when at night you go to bed.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dialogue Fragments and Samples • Vulgar Aribelian ===&lt;br /&gt;
Ettorà dall’ nice dare qua tumerà pepp’ a leone.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Be proud of the day when at night you go to bed.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mario, Nicessio, anerà le remi del corrini sergi!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Maria, Nicessio, go and fetch these gentlemen’s horses!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asparino, ocassinare! — Serge, Veglio, quatta!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Asparino, come on! — Certainly, father, immediately!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sample Sentences • Southern Iliatarian ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Given in both dialects, the eastern variety of the Sulutmuri and the western variety of the Ngwano.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
!Sulutmuri Dialect&lt;br /&gt;
!Ngwano Dialect&lt;br /&gt;
!Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Taka lep’ antomba labe.&lt;br /&gt;
|Taka yip’ antomba yabe.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;When the herds cross [the country], the people spy [after them].&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ngwaliloso lamba?&lt;br /&gt;
|Ngweyošo unda?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;How big is the house?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jambala nkeb’ altasa ki lmoto.&lt;br /&gt;
|Yambaya nkeb’ aytaša k’ iwoto.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;The priest ties a talisman from straw.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Labe danaba sul’ otmuri.&lt;br /&gt;
|Yabe danaba huy’ otmuri. &lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;The people dwell under the sky.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Short Samples of Other Conlangs ===&lt;br /&gt;
Tuau kono inua mēa weki lu‘u.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Untamed storms blow over the islands. [‘Iru Ni‘i]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cīryesī mwēcīrysā nȳcrasōz talomō.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;The three of them will freeze to death on the frigid ice. [Acāresā Nrusī]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dhanasgeshenaleneqonenesgadhidhėsonithalathodhėsaniganakaolisganenanėgaqavon.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;The guard saw the priests’ ship arrive when the sun rose. [Sgenash]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mo mesklirim plein triasmurh. Kraïbnen glor sahac sis?&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;I like this little vase. How much is it? [Iilish]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diuraitheam mherinnanois!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Be mindful of the past! [Brethanian Olgish]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lénima nėt itrúvat èʔišosa ghōrė vhìriš néʔiš.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;The spice merchantmen departed the following morning. [Mikoshi]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metikini kepanuku i taraniki: penana tal. Mit kelunukula artutula unarikusun, kekaluman. Kieanukun kelunitula, ilunna ulikin, sisi kekaluman.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Yesterday, I went to the green hills, the habitat of the swallows. Unfortunately, I did not see any, since they were hiding. I wanted to see them, but, in fact, only few ever do, much to my dismay. [Kalparian]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portfolio]][[Category:Out-of-Universe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=Conlang_Samples&amp;diff=1069</id>
		<title>Conlang Samples</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=Conlang_Samples&amp;diff=1069"/>
		<updated>2025-10-25T13:36:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Besokian Liturgy: Opening and Entry of the Gods • Old Besokian */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;A brief portfolio of samples texts and sentences pulled from a PDF I used to send with applications for conlang jobs—a great place to get an overview of my languages without having to deal with glosses and X&amp;#039; analyses! Also see my [[In-Depth Analyses]] for more linguistic technicalities.&lt;br /&gt;
==Sample Grammars==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;A few examples of what a conlang grammar might look like; some written for previous clients, some compiled for [https://www.frathwiki.com/Conlang_relay conlang relays].&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
*Sample Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-akhirene.pdf Akhirene Family]&amp;lt;br /&amp;gt;Expansion of the below naming language, including ancestral language and three dialects [2 basic conlangs, 3 advanced naming languages]&lt;br /&gt;
*Sample Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-nemorian.pdf Northern Nemorian]&amp;lt;br /&amp;gt;Includes phonology, morphology, and syntax. Created for a private client. Partially redacted for story-sensitive content [advanced sketch grammar]&lt;br /&gt;
*Sample Phonology: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_phonology-akhirene.pdf High Akhirene]&amp;lt;br /&amp;gt;Created for a private client [naming language]&lt;br /&gt;
*Sample Lexicon: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_lexicon-akhirene.htm High Akhirene]&amp;lt;br /&amp;gt;Spreadsheet-style dictionary for High Akhirene, including etymologies and irregular inflection [see above]&lt;br /&gt;
*Short Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-armundic.pdf Classical Armundic]&amp;lt;br /&amp;gt;Part-grammar compiled for the [https://conlang.org/language-creation-conference/dlcc-2021/ dLLC conlang relay]&lt;br /&gt;
*Short Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-besokian.pdf Old Besokian]&amp;lt;br /&amp;gt;Part-grammar compiled for the [https://kechpaja.conlang.org/lcc/10/relay/ LCC10 conscript relay]&lt;br /&gt;
*Short Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-middle_olgish.pdf Middle Olgish]&amp;lt;br /&amp;gt;Part-grammar compiled for the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 conscript relay]&lt;br /&gt;
*Sample Writing System: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_writing-besokian.pdf Besokian Abugida]&amp;lt;br /&amp;gt;Character chart for Old Besokian, as referenced in the short grammar&lt;br /&gt;
*Sample Writing System: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_writing-lecaronian.pdf Lécaronian Alphabet]&amp;lt;br /&amp;gt;Character chart for Middle Olgish, as referenced in the short grammar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Longer Text Samples==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;This section presents a selection of longer samples of several conlangs, mostly chants and texts from different religions of my fantasy world (and a wee gimmick because I compiled this around Christmas).&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===An Extract from the Lonsorigi, the Olgish Holy Scriptures (IV-3 Eth) • Middle Olgish===&lt;br /&gt;
Ká terg nárion nihik to lejnrat dua terg gël-Iilimúrin dua terg Nendrem-Tinar i murnat dí gínat to-aumíran. I núrikat Etherin dua terg nárissal. I ‘ir-ermon nihika mernat terg gël-jombaïn i sémat ten aumíran ahandrik säm. Seret ébrinét dua nárion elôreni du terg belak dua terg túr i sórisson kâla du ter ríd dua ter ríd i gránét eserm in tän. Gínik in nárimnolik rilakat i gránidh ter niomtinar tú ter autar du terg belak dua terg túr eld don rídi dírét ortik pirét elik fádat närm dua teg belak. I ‘ende inirat mônessin in inibtinar i seret mônis núrinét ter élin-cúris dua terg asárem. Ten jöss gínik in lendír Thunnir ärnét närm Auol.	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;On the seventh day they reached the banks of the Iilimmurh by the white strand of Nendrem-Tinar, and there on the coast they settled to produce their ships. And Etherin was chosen their principal. And for sixty days they garnered wood in the forests along the white shore and thereof timbered their ships, by number twenty-four. From bow to tail they measured seven paces each of them, and twenty-one feet from one side to the other, and each of them might carry one hundred and forty-four men. They were made of bright pine’s timber, bearing a bond of white alike a wave from tail to nose on either side of their hull, widening in the beginning, reducing toward the prow, thus they both met there. And the women wove sail’s cloth by white thread, and every sail bore the shipmaster’s arms in its centre. The masts were made of sacred oak, and Thunnir hallowed them to Auol.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Besokian Liturgy: Opening and Entry of the Gods • Old Besokian===&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Êrûn! Êrûn! Êrû’ mûkûn mênûrû îr-kâmoc!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Light! Light! Bring light onto the shadows, creators of all good things!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Êrûn! Êrûn! Êrû’ mûkûn kôkêlûc!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Light! Light! Bring light onto the shadows, benignant ones!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Êkerâ’ mâtenâ’ kâ kôlân.&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;We have gathered, lowly, for your reverence.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Nishunâc! Nishunâc! Nishunâc! Nishunâc âm sârish!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Arrive! Arrive! Arrive! Arrive and gather!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Nishunâc! Nishunâc! Nishunâc dîl nâlac mênîr!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Arrive! Arrive! Arrive to receive our sacrifice!&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;See also: [[Besokian Cosmogony (text)]] ‒ or give it a [https://youtu.be/6WqbmGyKiio?si=0qsGi7yNxiMSUl19 listen]!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== The Twelve Tenets of Armundic Dualism • Classical (Eastern) Armundic ===&lt;br /&gt;
#Calam faeo mae ques naemetēvī:&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The powers are split in two:&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvonti nae hūcconti;&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The divine is female;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Tīccasti nae hūvonti cuvī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The mundane is male.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Tīccas nos pūne fenānti haecī naementa rīva nē faevī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Humans are by birth destined to serve one side.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvo mae ques naemetēvī:&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The heavens are split in two:&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvo tenonti tēnomo nequo coeo calam fānī mae sevī;&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;In the bright heaven of daylight live the gods, the powers of good;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvo arvelosti tēnogenti nequo recca calam recamae mae sevī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;In the dark heaven of nightlight live the devils, the powers of evil.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Tīccas Iuvorīttar quomae naementa rīva nē monaī ēttāve.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The humans in the middle-earth must choose a side.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Naeme mae haeanu pūne rīvanti laesevī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Only in balance can the world persist.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Calmana haecī fānī nae faevī; iecce nōs.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The lawful serve the good; theirs is the law.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Reccētta haecī recamae nae faevī; iecce recauta.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The lawless serve evil; theirs is the un-law.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nōs hecci rīvanti baeo nae, recauta hecci nōs nē faelemēve.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Only the law can sustain the state; only the un-law can sustain the law.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Silent Night (Mál-elónis, dír’elónis) • Middle Olgish ===&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
!Liturgical Middle Olgish&amp;lt;ref&amp;gt;Translated from the original German lyrics by Joseph Mohr. Christian concepts were matched to the best-fit olgish equivalents, with &amp;#039;&amp;#039;Pacasgila&amp;#039;&amp;#039; ‘guardian spirit’ used for ‘angel’; ‘Christ’ was adapted phonemically into the Olgish name &amp;#039;&amp;#039;Kristin&amp;#039;&amp;#039;, bearing the masculine agent suffix &amp;#039;&amp;#039;-in&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
!Literal English Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem&amp;gt;Mál-elónis, dír’elónis!&lt;br /&gt;
Lejtédhe. Casgilé&lt;br /&gt;
Dálik terg mín-énos-dírik.&lt;br /&gt;
Terg cérim-térik i lanautin,&lt;br /&gt;
Muren lár ter eldír’ár,&lt;br /&gt;
Muren lár ter eldír’ár.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mál-elónis, dír’elónis!&lt;br /&gt;
Terg cérim-térin,&lt;br /&gt;
Côré túrelar ko-ahandir,&lt;br /&gt;
ká lejnré terg casgilidh,&lt;br /&gt;
Kristin, lár ko-tórim,&lt;br /&gt;
Kristin, lár ko-tórim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mál-elónis, dír’elónis!&lt;br /&gt;
Fänirik ten unar,&lt;br /&gt;
Terg Pacasgila-ebed-dírik&lt;br /&gt;
Ebbeké du senc i du lik:&lt;br /&gt;
‘Kristin, terg casgilin,&lt;br /&gt;
Kristin, terg casgilin!’&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem style=&amp;quot;font-style:italic&amp;quot;&amp;gt;Silent night, holy night!&lt;br /&gt;
They all sleep. Waking&lt;br /&gt;
Only is the saintly couple.&lt;br /&gt;
The godly son of curly hair,&lt;br /&gt;
Sleep in heavenly peace,&lt;br /&gt;
Sleep in heavenly peace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silent night, holy night!&lt;br /&gt;
Son of god,&lt;br /&gt;
You shall laugh&lt;br /&gt;
When the saving [hour] is come,&lt;br /&gt;
Christ, through your birth.&lt;br /&gt;
Christ, through your birth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silent night, holy night!&lt;br /&gt;
As the shepherds are told,&lt;br /&gt;
The angels’ holy chant&lt;br /&gt;
Sounds near and afar,&lt;br /&gt;
‘Christ, the saviour,&lt;br /&gt;
Christ, the saviour!’&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Single-Sentence Samples ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;An incantation and a couple of (quite random) phrases in different conlangs, some with imitated, some with original flavours.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Incantation of the Forest • Shīndhrūn Nūrthāpya (Language of the Forest) ===&lt;br /&gt;
Syēdi ronādyas thāyanyēpī nūrthāpya, ropēshanyētī dharmūtūva, veshratūn yīmishādhya, syēdi ronādyas tam yīmotūva rokhōnomō melepī syēnodhrā tabhya, nadhamēbhumō shīndhrū syēnūva tabhya, syēdi ronādyas rosharbathomō roshvāyo syēnūva tabhya, nabhya rōshomō nā tau ro pēshyenabhrū.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;I call upon you, children of the forest, offspring of the earth, pillars of the sky, I call upon you, I, child of the hill, to stretch your arms for me, to gift me your word, I call upon you to lend me your power, to accept this covenant, so that great things be!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Quotes from the Philosophical Works of Márir the Younger • High Aribelian ===&lt;br /&gt;
O’sirencossan dos alon, sirarcan alon.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Who is gifted much shall themselves give much away.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sérdis annádaran senúr, cán hálanaran sal méres noiïnd oka sal méres dírossind.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;When prompted to judge, weigh the merit of punishment against the merit of recompense.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Etoharan dáres du sal níces, ká tu’unméran vep sal elónis.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Be proud of the day when at night you go to bed.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dialogue Fragments and Samples • Vulgar Aribelian ===&lt;br /&gt;
Ettorà dall’ nice dare qua tumerà pepp’ a leone.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Be proud of the day when at night you go to bed.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mario, Nicessio, anerà le remi del corrini sergi!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Maria, Nicessio, go and fetch these gentlemen’s horses!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asparino, ocassinare! — Serge, Veglio, quatta!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Asparino, come on! — Certainly, father, immediately!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sample Sentences • Southern Iliatarian ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Given in both dialects, the eastern variety of the Sulutmuri and the western variety of the Ngwano.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
!Sulutmuri Dialect&lt;br /&gt;
!Ngwano Dialect&lt;br /&gt;
!Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Taka lep’ antomba labe.&lt;br /&gt;
|Taka yip’ antomba yabe.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;When the herds cross [the country], the people spy [after them].&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ngwaliloso lamba?&lt;br /&gt;
|Ngweyošo unda?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;How big is the house?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jambala nkeb’ altasa ki lmoto.&lt;br /&gt;
|Yambaya nkeb’ aytaša k’ iwoto.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;The priest ties a talisman from straw.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Labe danaba sul’ otmuri.&lt;br /&gt;
|Yabe danaba huy’ otmuri. &lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;The people dwell under the sky.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Short Samples of Other Conlangs ===&lt;br /&gt;
Tuau kono inua mēa weki lu‘u.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Untamed storms blow over the islands. [‘Iru Ni‘i]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cīryesī mwēcīrysā nȳcrasōz talomō.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;The three of them will freeze to death on the frigid ice. [Acāresā Nrusī]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dhanasgeshenaleneqonenesgadhidhėsonithalathodhėsaniganakaolisganenanėgaqavon.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;The guard saw the priests’ ship arrive when the sun rose. [Sgenash]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mo mesklirim plein triasmurh. Kraïbnen glor sahac sis?&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;I like this little vase. How much is it? [Iilish]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diuraitheam mherinnanois!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Be mindful of the past! [Brethanian Olgish]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lénima nėt itrúvat èʔišosa ghōrė vhìriš néʔiš.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;The spice merchantmen departed the following morning. [Mikoshi]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metikini kepanuku i taraniki: penana tal. Mit kelunukula artutula unarikusun, kekaluman. Kieanukun kelunitula, ilunna ulikin, sisi kekaluman.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Yesterday, I went to the green hills, the habitat of the swallows. Unfortunately, I did not see any, since they were hiding. I wanted to see them, but, in fact, only few ever do, much to my dismay. [Kalparian]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portfolio]][[Category:Out-of-Universe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=Conlang_Samples&amp;diff=1068</id>
		<title>Conlang Samples</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=Conlang_Samples&amp;diff=1068"/>
		<updated>2025-10-25T13:34:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Sample Grammars */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;A brief portfolio of samples texts and sentences pulled from a PDF I used to send with applications for conlang jobs—a great place to get an overview of my languages without having to deal with glosses and X&amp;#039; analyses! Also see my [[In-Depth Analyses]] for more linguistic technicalities.&lt;br /&gt;
==Sample Grammars==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;A few examples of what a conlang grammar might look like; some written for previous clients, some compiled for [https://www.frathwiki.com/Conlang_relay conlang relays].&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
*Sample Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-akhirene.pdf Akhirene Family]&amp;lt;br /&amp;gt;Expansion of the below naming language, including ancestral language and three dialects [2 basic conlangs, 3 advanced naming languages]&lt;br /&gt;
*Sample Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-nemorian.pdf Northern Nemorian]&amp;lt;br /&amp;gt;Includes phonology, morphology, and syntax. Created for a private client. Partially redacted for story-sensitive content [advanced sketch grammar]&lt;br /&gt;
*Sample Phonology: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_phonology-akhirene.pdf High Akhirene]&amp;lt;br /&amp;gt;Created for a private client [naming language]&lt;br /&gt;
*Sample Lexicon: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_lexicon-akhirene.htm High Akhirene]&amp;lt;br /&amp;gt;Spreadsheet-style dictionary for High Akhirene, including etymologies and irregular inflection [see above]&lt;br /&gt;
*Short Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-armundic.pdf Classical Armundic]&amp;lt;br /&amp;gt;Part-grammar compiled for the [https://conlang.org/language-creation-conference/dlcc-2021/ dLLC conlang relay]&lt;br /&gt;
*Short Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-besokian.pdf Old Besokian]&amp;lt;br /&amp;gt;Part-grammar compiled for the [https://kechpaja.conlang.org/lcc/10/relay/ LCC10 conscript relay]&lt;br /&gt;
*Short Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-middle_olgish.pdf Middle Olgish]&amp;lt;br /&amp;gt;Part-grammar compiled for the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 conscript relay]&lt;br /&gt;
*Sample Writing System: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_writing-besokian.pdf Besokian Abugida]&amp;lt;br /&amp;gt;Character chart for Old Besokian, as referenced in the short grammar&lt;br /&gt;
*Sample Writing System: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_writing-lecaronian.pdf Lécaronian Alphabet]&amp;lt;br /&amp;gt;Character chart for Middle Olgish, as referenced in the short grammar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Longer Text Samples==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;This section presents a selection of longer samples of several conlangs, mostly chants and texts from different religions of my fantasy world (and a wee gimmick because I compiled this around Christmas).&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===An Extract from the Lonsorigi, the Olgish Holy Scriptures (IV-3 Eth) • Middle Olgish===&lt;br /&gt;
Ká terg nárion nihik to lejnrat dua terg gël-Iilimúrin dua terg Nendrem-Tinar i murnat dí gínat to-aumíran. I núrikat Etherin dua terg nárissal. I ‘ir-ermon nihika mernat terg gël-jombaïn i sémat ten aumíran ahandrik säm. Seret ébrinét dua nárion elôreni du terg belak dua terg túr i sórisson kâla du ter ríd dua ter ríd i gránét eserm in tän. Gínik in nárimnolik rilakat i gránidh ter niomtinar tú ter autar du terg belak dua terg túr eld don rídi dírét ortik pirét elik fádat närm dua teg belak. I ‘ende inirat mônessin in inibtinar i seret mônis núrinét ter élin-cúris dua terg asárem. Ten jöss gínik in lendír Thunnir ärnét närm Auol.	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;On the seventh day they reached the banks of the Iilimmurh by the white strand of Nendrem-Tinar, and there on the coast they settled to produce their ships. And Etherin was chosen their principal. And for sixty days they garnered wood in the forests along the white shore and thereof timbered their ships, by number twenty-four. From bow to tail they measured seven paces each of them, and twenty-one feet from one side to the other, and each of them might carry one hundred and forty-four men. They were made of bright pine’s timber, bearing a bond of white alike a wave from tail to nose on either side of their hull, widening in the beginning, reducing toward the prow, thus they both met there. And the women wove sail’s cloth by white thread, and every sail bore the shipmaster’s arms in its centre. The masts were made of sacred oak, and Thunnir hallowed them to Auol.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Besokian Liturgy: Opening and Entry of the Gods • Old Besokian===&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Êrûn! Êrûn! Êrû’ mûkûn mênûrû îr-kâmoc!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Light! Light! Bring light onto the shadows, creators of all good things!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Êrûn! Êrûn! Êrû’ mûkûn kôkêlûc!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Light! Light! Bring light onto the shadows, benignant ones!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Êkerâ’ mâtenâ’ kâ kôlân.&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;We have gathered, lowly, for your reverence.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Nishunâc! Nishunâc! Nishunâc! Nishunâc âm sârish!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Arrive! Arrive! Arrive! Arrive and gather!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Nishunâc! Nishunâc! Nishunâc dîl nâlac mênîr!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Arrive! Arrive! Arrive to receive our sacrifice!&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;See also: [[Besokian Cosmogony (text)]] ‒ or give it a [https://seligon.conlang.org/portfolio/besokian_liturgy.mp3 listen]!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
=== The Twelve Tenets of Armundic Dualism • Classical (Eastern) Armundic ===&lt;br /&gt;
#Calam faeo mae ques naemetēvī:&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The powers are split in two:&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvonti nae hūcconti;&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The divine is female;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Tīccasti nae hūvonti cuvī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The mundane is male.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Tīccas nos pūne fenānti haecī naementa rīva nē faevī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Humans are by birth destined to serve one side.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvo mae ques naemetēvī:&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The heavens are split in two:&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvo tenonti tēnomo nequo coeo calam fānī mae sevī;&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;In the bright heaven of daylight live the gods, the powers of good;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvo arvelosti tēnogenti nequo recca calam recamae mae sevī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;In the dark heaven of nightlight live the devils, the powers of evil.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Tīccas Iuvorīttar quomae naementa rīva nē monaī ēttāve.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The humans in the middle-earth must choose a side.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Naeme mae haeanu pūne rīvanti laesevī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Only in balance can the world persist.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Calmana haecī fānī nae faevī; iecce nōs.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The lawful serve the good; theirs is the law.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Reccētta haecī recamae nae faevī; iecce recauta.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The lawless serve evil; theirs is the un-law.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nōs hecci rīvanti baeo nae, recauta hecci nōs nē faelemēve.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Only the law can sustain the state; only the un-law can sustain the law.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Silent Night (Mál-elónis, dír’elónis) • Middle Olgish ===&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
!Liturgical Middle Olgish&amp;lt;ref&amp;gt;Translated from the original German lyrics by Joseph Mohr. Christian concepts were matched to the best-fit olgish equivalents, with &amp;#039;&amp;#039;Pacasgila&amp;#039;&amp;#039; ‘guardian spirit’ used for ‘angel’; ‘Christ’ was adapted phonemically into the Olgish name &amp;#039;&amp;#039;Kristin&amp;#039;&amp;#039;, bearing the masculine agent suffix &amp;#039;&amp;#039;-in&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
!Literal English Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem&amp;gt;Mál-elónis, dír’elónis!&lt;br /&gt;
Lejtédhe. Casgilé&lt;br /&gt;
Dálik terg mín-énos-dírik.&lt;br /&gt;
Terg cérim-térik i lanautin,&lt;br /&gt;
Muren lár ter eldír’ár,&lt;br /&gt;
Muren lár ter eldír’ár.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mál-elónis, dír’elónis!&lt;br /&gt;
Terg cérim-térin,&lt;br /&gt;
Côré túrelar ko-ahandir,&lt;br /&gt;
ká lejnré terg casgilidh,&lt;br /&gt;
Kristin, lár ko-tórim,&lt;br /&gt;
Kristin, lár ko-tórim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mál-elónis, dír’elónis!&lt;br /&gt;
Fänirik ten unar,&lt;br /&gt;
Terg Pacasgila-ebed-dírik&lt;br /&gt;
Ebbeké du senc i du lik:&lt;br /&gt;
‘Kristin, terg casgilin,&lt;br /&gt;
Kristin, terg casgilin!’&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem style=&amp;quot;font-style:italic&amp;quot;&amp;gt;Silent night, holy night!&lt;br /&gt;
They all sleep. Waking&lt;br /&gt;
Only is the saintly couple.&lt;br /&gt;
The godly son of curly hair,&lt;br /&gt;
Sleep in heavenly peace,&lt;br /&gt;
Sleep in heavenly peace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silent night, holy night!&lt;br /&gt;
Son of god,&lt;br /&gt;
You shall laugh&lt;br /&gt;
When the saving [hour] is come,&lt;br /&gt;
Christ, through your birth.&lt;br /&gt;
Christ, through your birth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silent night, holy night!&lt;br /&gt;
As the shepherds are told,&lt;br /&gt;
The angels’ holy chant&lt;br /&gt;
Sounds near and afar,&lt;br /&gt;
‘Christ, the saviour,&lt;br /&gt;
Christ, the saviour!’&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Single-Sentence Samples ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;An incantation and a couple of (quite random) phrases in different conlangs, some with imitated, some with original flavours.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Incantation of the Forest • Shīndhrūn Nūrthāpya (Language of the Forest) ===&lt;br /&gt;
Syēdi ronādyas thāyanyēpī nūrthāpya, ropēshanyētī dharmūtūva, veshratūn yīmishādhya, syēdi ronādyas tam yīmotūva rokhōnomō melepī syēnodhrā tabhya, nadhamēbhumō shīndhrū syēnūva tabhya, syēdi ronādyas rosharbathomō roshvāyo syēnūva tabhya, nabhya rōshomō nā tau ro pēshyenabhrū.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;I call upon you, children of the forest, offspring of the earth, pillars of the sky, I call upon you, I, child of the hill, to stretch your arms for me, to gift me your word, I call upon you to lend me your power, to accept this covenant, so that great things be!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Quotes from the Philosophical Works of Márir the Younger • High Aribelian ===&lt;br /&gt;
O’sirencossan dos alon, sirarcan alon.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Who is gifted much shall themselves give much away.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sérdis annádaran senúr, cán hálanaran sal méres noiïnd oka sal méres dírossind.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;When prompted to judge, weigh the merit of punishment against the merit of recompense.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Etoharan dáres du sal níces, ká tu’unméran vep sal elónis.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Be proud of the day when at night you go to bed.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dialogue Fragments and Samples • Vulgar Aribelian ===&lt;br /&gt;
Ettorà dall’ nice dare qua tumerà pepp’ a leone.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Be proud of the day when at night you go to bed.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mario, Nicessio, anerà le remi del corrini sergi!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Maria, Nicessio, go and fetch these gentlemen’s horses!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asparino, ocassinare! — Serge, Veglio, quatta!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Asparino, come on! — Certainly, father, immediately!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sample Sentences • Southern Iliatarian ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Given in both dialects, the eastern variety of the Sulutmuri and the western variety of the Ngwano.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
!Sulutmuri Dialect&lt;br /&gt;
!Ngwano Dialect&lt;br /&gt;
!Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Taka lep’ antomba labe.&lt;br /&gt;
|Taka yip’ antomba yabe.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;When the herds cross [the country], the people spy [after them].&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ngwaliloso lamba?&lt;br /&gt;
|Ngweyošo unda?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;How big is the house?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jambala nkeb’ altasa ki lmoto.&lt;br /&gt;
|Yambaya nkeb’ aytaša k’ iwoto.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;The priest ties a talisman from straw.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Labe danaba sul’ otmuri.&lt;br /&gt;
|Yabe danaba huy’ otmuri. &lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;The people dwell under the sky.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Short Samples of Other Conlangs ===&lt;br /&gt;
Tuau kono inua mēa weki lu‘u.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Untamed storms blow over the islands. [‘Iru Ni‘i]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cīryesī mwēcīrysā nȳcrasōz talomō.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;The three of them will freeze to death on the frigid ice. [Acāresā Nrusī]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dhanasgeshenaleneqonenesgadhidhėsonithalathodhėsaniganakaolisganenanėgaqavon.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;The guard saw the priests’ ship arrive when the sun rose. [Sgenash]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mo mesklirim plein triasmurh. Kraïbnen glor sahac sis?&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;I like this little vase. How much is it? [Iilish]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diuraitheam mherinnanois!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Be mindful of the past! [Brethanian Olgish]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lénima nėt itrúvat èʔišosa ghōrė vhìriš néʔiš.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;The spice merchantmen departed the following morning. [Mikoshi]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metikini kepanuku i taraniki: penana tal. Mit kelunukula artutula unarikusun, kekaluman. Kieanukun kelunitula, ilunna ulikin, sisi kekaluman.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Yesterday, I went to the green hills, the habitat of the swallows. Unfortunately, I did not see any, since they were hiding. I wanted to see them, but, in fact, only few ever do, much to my dismay. [Kalparian]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portfolio]][[Category:Out-of-Universe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=Conlang_Samples&amp;diff=1067</id>
		<title>Conlang Samples</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=Conlang_Samples&amp;diff=1067"/>
		<updated>2025-05-03T17:09:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;A brief portfolio of samples texts and sentences pulled from a PDF I used to send with applications for conlang jobs—a great place to get an overview of my languages without having to deal with glosses and X&amp;#039; analyses! Also see my [[In-Depth Analyses]] for more linguistic technicalities.&lt;br /&gt;
==Sample Grammars==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;A few examples of what a conlang grammar might look like; two written for a previous client, two compiled for [https://www.frathwiki.com/Conlang_relay conlang relays].&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
*Sample Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-akhirene.pdf Akhirene Family]&amp;lt;br /&amp;gt;Expansion of the previous project, including ancestral language and three dialects [2 basic conlangs, 3 advanced naming languages]&lt;br /&gt;
*Sample Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-nemorian.pdf Northern Nemorian]&amp;lt;br /&amp;gt;Includes phonology, morphology, and syntax. Created for a private client. Partially redacted for story-sensitive content [advanced sketch grammar]&lt;br /&gt;
*Sample Phonology: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_phonology-akhirene.pdf High Akhirene]&amp;lt;br /&amp;gt;Created for a private client [naming language]&lt;br /&gt;
*Sample Lexicon: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_lexicon-akhirene.htm High Akhirene]&amp;lt;br /&amp;gt;Spreadsheet-style dictionary for High Akhirene, including etymologies and irregular inflection [see above]&lt;br /&gt;
*Short Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-armundic.pdf Classical Armundic]&amp;lt;br /&amp;gt;Part-grammar compiled for the [https://conlang.org/language-creation-conference/dlcc-2021/ dLLC conlang relay]&lt;br /&gt;
*Short Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-besokian.pdf Old Besokian]&amp;lt;br /&amp;gt;Part-grammar compiled for the [https://kechpaja.conlang.org/lcc/10/relay/ LCC10 conscript relay]&lt;br /&gt;
*Short Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-middle_olgish.pdf Middle Olgish]&amp;lt;br /&amp;gt;Part-grammar compiled for the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 conscript relay]&lt;br /&gt;
*Sample Writing System: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_writing-besokian.pdf Besokian Abugida]&amp;lt;br /&amp;gt;Character chart for Old Besokian, as referenced in the short grammar&lt;br /&gt;
*Sample Writing System: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_writing-lecaronian.pdf Lécaronian Alphabet]&amp;lt;br /&amp;gt;Character chart for Middle Olgish, as referenced in the short grammar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Longer Text Samples==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;This section presents a selection of longer samples of several conlangs, mostly chants and texts from different religions of my fantasy world (and a wee gimmick because I compiled this around Christmas).&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===An Extract from the Lonsorigi, the Olgish Holy Scriptures (IV-3 Eth) • Middle Olgish===&lt;br /&gt;
Ká terg nárion nihik to lejnrat dua terg gël-Iilimúrin dua terg Nendrem-Tinar i murnat dí gínat to-aumíran. I núrikat Etherin dua terg nárissal. I ‘ir-ermon nihika mernat terg gël-jombaïn i sémat ten aumíran ahandrik säm. Seret ébrinét dua nárion elôreni du terg belak dua terg túr i sórisson kâla du ter ríd dua ter ríd i gránét eserm in tän. Gínik in nárimnolik rilakat i gránidh ter niomtinar tú ter autar du terg belak dua terg túr eld don rídi dírét ortik pirét elik fádat närm dua teg belak. I ‘ende inirat mônessin in inibtinar i seret mônis núrinét ter élin-cúris dua terg asárem. Ten jöss gínik in lendír Thunnir ärnét närm Auol.	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;On the seventh day they reached the banks of the Iilimmurh by the white strand of Nendrem-Tinar, and there on the coast they settled to produce their ships. And Etherin was chosen their principal. And for sixty days they garnered wood in the forests along the white shore and thereof timbered their ships, by number twenty-four. From bow to tail they measured seven paces each of them, and twenty-one feet from one side to the other, and each of them might carry one hundred and forty-four men. They were made of bright pine’s timber, bearing a bond of white alike a wave from tail to nose on either side of their hull, widening in the beginning, reducing toward the prow, thus they both met there. And the women wove sail’s cloth by white thread, and every sail bore the shipmaster’s arms in its centre. The masts were made of sacred oak, and Thunnir hallowed them to Auol.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Besokian Liturgy: Opening and Entry of the Gods • Old Besokian===&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Êrûn! Êrûn! Êrû’ mûkûn mênûrû îr-kâmoc!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Light! Light! Bring light onto the shadows, creators of all good things!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Êrûn! Êrûn! Êrû’ mûkûn kôkêlûc!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Light! Light! Bring light onto the shadows, benignant ones!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Êkerâ’ mâtenâ’ kâ kôlân.&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;We have gathered, lowly, for your reverence.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Nishunâc! Nishunâc! Nishunâc! Nishunâc âm sârish!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Arrive! Arrive! Arrive! Arrive and gather!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Nishunâc! Nishunâc! Nishunâc dîl nâlac mênîr!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Arrive! Arrive! Arrive to receive our sacrifice!&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;See also: [[Besokian Cosmogony (text)]] ‒ or give it a [https://seligon.conlang.org/portfolio/besokian_liturgy.mp3 listen]!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
=== The Twelve Tenets of Armundic Dualism • Classical (Eastern) Armundic ===&lt;br /&gt;
#Calam faeo mae ques naemetēvī:&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The powers are split in two:&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvonti nae hūcconti;&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The divine is female;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Tīccasti nae hūvonti cuvī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The mundane is male.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Tīccas nos pūne fenānti haecī naementa rīva nē faevī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Humans are by birth destined to serve one side.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvo mae ques naemetēvī:&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The heavens are split in two:&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvo tenonti tēnomo nequo coeo calam fānī mae sevī;&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;In the bright heaven of daylight live the gods, the powers of good;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvo arvelosti tēnogenti nequo recca calam recamae mae sevī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;In the dark heaven of nightlight live the devils, the powers of evil.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Tīccas Iuvorīttar quomae naementa rīva nē monaī ēttāve.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The humans in the middle-earth must choose a side.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Naeme mae haeanu pūne rīvanti laesevī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Only in balance can the world persist.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Calmana haecī fānī nae faevī; iecce nōs.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The lawful serve the good; theirs is the law.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Reccētta haecī recamae nae faevī; iecce recauta.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The lawless serve evil; theirs is the un-law.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nōs hecci rīvanti baeo nae, recauta hecci nōs nē faelemēve.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Only the law can sustain the state; only the un-law can sustain the law.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Silent Night (Mál-elónis, dír’elónis) • Middle Olgish ===&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
!Liturgical Middle Olgish&amp;lt;ref&amp;gt;Translated from the original German lyrics by Joseph Mohr. Christian concepts were matched to the best-fit olgish equivalents, with &amp;#039;&amp;#039;Pacasgila&amp;#039;&amp;#039; ‘guardian spirit’ used for ‘angel’; ‘Christ’ was adapted phonemically into the Olgish name &amp;#039;&amp;#039;Kristin&amp;#039;&amp;#039;, bearing the masculine agent suffix &amp;#039;&amp;#039;-in&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
!Literal English Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem&amp;gt;Mál-elónis, dír’elónis!&lt;br /&gt;
Lejtédhe. Casgilé&lt;br /&gt;
Dálik terg mín-énos-dírik.&lt;br /&gt;
Terg cérim-térik i lanautin,&lt;br /&gt;
Muren lár ter eldír’ár,&lt;br /&gt;
Muren lár ter eldír’ár.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mál-elónis, dír’elónis!&lt;br /&gt;
Terg cérim-térin,&lt;br /&gt;
Côré túrelar ko-ahandir,&lt;br /&gt;
ká lejnré terg casgilidh,&lt;br /&gt;
Kristin, lár ko-tórim,&lt;br /&gt;
Kristin, lár ko-tórim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mál-elónis, dír’elónis!&lt;br /&gt;
Fänirik ten unar,&lt;br /&gt;
Terg Pacasgila-ebed-dírik&lt;br /&gt;
Ebbeké du senc i du lik:&lt;br /&gt;
‘Kristin, terg casgilin,&lt;br /&gt;
Kristin, terg casgilin!’&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem style=&amp;quot;font-style:italic&amp;quot;&amp;gt;Silent night, holy night!&lt;br /&gt;
They all sleep. Waking&lt;br /&gt;
Only is the saintly couple.&lt;br /&gt;
The godly son of curly hair,&lt;br /&gt;
Sleep in heavenly peace,&lt;br /&gt;
Sleep in heavenly peace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silent night, holy night!&lt;br /&gt;
Son of god,&lt;br /&gt;
You shall laugh&lt;br /&gt;
When the saving [hour] is come,&lt;br /&gt;
Christ, through your birth.&lt;br /&gt;
Christ, through your birth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silent night, holy night!&lt;br /&gt;
As the shepherds are told,&lt;br /&gt;
The angels’ holy chant&lt;br /&gt;
Sounds near and afar,&lt;br /&gt;
‘Christ, the saviour,&lt;br /&gt;
Christ, the saviour!’&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Single-Sentence Samples ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;An incantation and a couple of (quite random) phrases in different conlangs, some with imitated, some with original flavours.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Incantation of the Forest • Shīndhrūn Nūrthāpya (Language of the Forest) ===&lt;br /&gt;
Syēdi ronādyas thāyanyēpī nūrthāpya, ropēshanyētī dharmūtūva, veshratūn yīmishādhya, syēdi ronādyas tam yīmotūva rokhōnomō melepī syēnodhrā tabhya, nadhamēbhumō shīndhrū syēnūva tabhya, syēdi ronādyas rosharbathomō roshvāyo syēnūva tabhya, nabhya rōshomō nā tau ro pēshyenabhrū.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;I call upon you, children of the forest, offspring of the earth, pillars of the sky, I call upon you, I, child of the hill, to stretch your arms for me, to gift me your word, I call upon you to lend me your power, to accept this covenant, so that great things be!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Quotes from the Philosophical Works of Márir the Younger • High Aribelian ===&lt;br /&gt;
O’sirencossan dos alon, sirarcan alon.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Who is gifted much shall themselves give much away.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sérdis annádaran senúr, cán hálanaran sal méres noiïnd oka sal méres dírossind.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;When prompted to judge, weigh the merit of punishment against the merit of recompense.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Etoharan dáres du sal níces, ká tu’unméran vep sal elónis.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Be proud of the day when at night you go to bed.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dialogue Fragments and Samples • Vulgar Aribelian ===&lt;br /&gt;
Ettorà dall’ nice dare qua tumerà pepp’ a leone.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Be proud of the day when at night you go to bed.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mario, Nicessio, anerà le remi del corrini sergi!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Maria, Nicessio, go and fetch these gentlemen’s horses!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asparino, ocassinare! — Serge, Veglio, quatta!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Asparino, come on! — Certainly, father, immediately!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sample Sentences • Southern Iliatarian ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Given in both dialects, the eastern variety of the Sulutmuri and the western variety of the Ngwano.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
!Sulutmuri Dialect&lt;br /&gt;
!Ngwano Dialect&lt;br /&gt;
!Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Taka lep’ antomba labe.&lt;br /&gt;
|Taka yip’ antomba yabe.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;When the herds cross [the country], the people spy [after them].&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ngwaliloso lamba?&lt;br /&gt;
|Ngweyošo unda?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;How big is the house?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jambala nkeb’ altasa ki lmoto.&lt;br /&gt;
|Yambaya nkeb’ aytaša k’ iwoto.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;The priest ties a talisman from straw.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Labe danaba sul’ otmuri.&lt;br /&gt;
|Yabe danaba huy’ otmuri. &lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;The people dwell under the sky.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Short Samples of Other Conlangs ===&lt;br /&gt;
Tuau kono inua mēa weki lu‘u.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Untamed storms blow over the islands. [‘Iru Ni‘i]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cīryesī mwēcīrysā nȳcrasōz talomō.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;The three of them will freeze to death on the frigid ice. [Acāresā Nrusī]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dhanasgeshenaleneqonenesgadhidhėsonithalathodhėsaniganakaolisganenanėgaqavon.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;The guard saw the priests’ ship arrive when the sun rose. [Sgenash]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mo mesklirim plein triasmurh. Kraïbnen glor sahac sis?&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;I like this little vase. How much is it? [Iilish]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diuraitheam mherinnanois!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Be mindful of the past! [Brethanian Olgish]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lénima nėt itrúvat èʔišosa ghōrė vhìriš néʔiš.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;The spice merchantmen departed the following morning. [Mikoshi]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metikini kepanuku i taraniki: penana tal. Mit kelunukula artutula unarikusun, kekaluman. Kieanukun kelunitula, ilunna ulikin, sisi kekaluman.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Yesterday, I went to the green hills, the habitat of the swallows. Unfortunately, I did not see any, since they were hiding. I wanted to see them, but, in fact, only few ever do, much to my dismay. [Kalparian]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portfolio]][[Category:Out-of-Universe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=In-Depth_Analyses&amp;diff=1066</id>
		<title>In-Depth Analyses</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=In-Depth_Analyses&amp;diff=1066"/>
		<updated>2025-05-03T17:08:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This selection of more detailed &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;grammatical analyses&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; of extracts in various conlangs is meant to complement the fairly straightforward and bare presentation of my [[Conlang Samples]]. Most entries consist of a short glossed text and/or simple syntax trees for example sentences.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;padding:8px;width:100%; text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th style=&amp;quot;background-color:#800e00; text-style:bold; color:white;&amp;quot; colspan=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;Conlang Analyses and Grammar Discussions&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;[[LCC11 Torch Annotated Gloss|LCC11 Conscript Relay torch, annotated gloss (Middle Olgish)]]&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;[[‘The Hunter’s Plea’ Gloss and Syntactic Analysis|&amp;#039;&amp;#039;The Hunter’s Plea&amp;#039;&amp;#039;, gloss and syntactic analysis (Middle Olgish)]]&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;[[Besokian Cosmogony Syntactic Analysis|&amp;#039;&amp;#039;Hêrûn Hâm Hôrenod&amp;#039;&amp;#039;, syntactic analysis (Old Besokian)]]&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=In-Depth_Analyses&amp;diff=1065</id>
		<title>In-Depth Analyses</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=In-Depth_Analyses&amp;diff=1065"/>
		<updated>2025-05-03T17:07:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This selection of more detailed &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;grammatical analyses&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; of extracts in various conlangs is meant to complement the fairly straightforward and bare presentation of my [[Conlang Samples]]. Most entries consist of a short glossed text and/or simple syntax trees for example sentences.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;padding:8px;width:100%; text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th style=&amp;quot;background-color:#800e00; text-style:bold; color:white;&amp;quot; colspan=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;Conlang Analyses and Grammar Discussions&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;[[LCC11 Torch Annotated Gloss|LCC11 Conscript Relay torch, annotated gloss (Middle Olgish)]]&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;[[‘The Hunter’s Plea’ Gloss and Syntactic Analysis|&amp;#039;&amp;#039;The Hunter’s Plea&amp;#039;&amp;#039;, gloss and syntactic analysis (Middle Olgish)]]&amp;lt;/td&amp;gt;[[Besokian Cosmogony Syntactic Analysis|&amp;#039;&amp;#039;Hêrûn Hâm Hôrenod&amp;#039;&amp;#039;, syntactic analysis (Old Besokian)]]&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1064</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1064"/>
		<updated>2025-05-03T17:01:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Gloss and interlinear translation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This [[Middle Olgish]] text was created as part of the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 Conlang Relays] in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko. Dua té lárnur halne gelnau ráne dí kassa duat’ hern, nert elikún hárár. Binne eta wiss, eta Sosk, eta hína tér dua ilon. Duat’ lárnur kórek lár muin dé ilgib gissún kase gissún jeris gissún denwis närt bess jeskílár. Kondre nauko: Mort kínek idro dua Sosk. Gimmortik ilínare terg túrada bernet kassa eldírik nauda. Kéla ilínare kóris nau énos lár kassa ilis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you. Sometimes in the evening, I wonder why I work so hard preparing food at home despite so many other, more relaxing options; options like the inn, a Sosk, or all the things at the market. Tonight, the prospect of food with much salt and oil and sugar would make me happy, despite the greater cost. Let me tell you: It would be good if you went to the Sosk. A wise person remembers when their mother cooked the best food for them; and so also what pleasure good food is for the family.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.{{sc|pl}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;stock&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kór-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;fat&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;sweet.juice&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;price&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;big-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|past}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notable constructions in the text==&lt;br /&gt;
===Conditional clause===&lt;br /&gt;
The text’s very first sentence is a good example of a Middle Olgish conditional construction.&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
The condition is presented first, without a conjunction but the predicate in the subjunctive mood: &amp;#039;&amp;#039;ním ilisek&amp;#039;&amp;#039; ‘things would [be] good’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is followed by the conditioned action, equally in the subjunctive but introduced by &amp;#039;&amp;#039;kéla&amp;#039;&amp;#039; ‘then, therefore’, one of the few Olgish conjunctions: &amp;#039;&amp;#039;kéla ahandärnek nauko&amp;#039;&amp;#039; ‘I would speak politely with you’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Morphological soft selection===&lt;br /&gt;
A hallmark feature of all [[Ortûlékian languages]], affixes in Middle Olgish show a great deal of flexibility with regards to the syntactic class of the host they attach to, moving fairly freely between nouns, verbs, and adjectives, and more rarely even pronouns and particles. This ‘soft’ host selection is very common and appears in multiple instances in the text above:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ilisek&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘it would be good’ ← &amp;#039;&amp;#039;ilis&amp;#039;&amp;#039; {{sc|adj}} ‘good’ + &amp;#039;&amp;#039;-ek&amp;#039;&amp;#039; (singular subjunctive ending)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;elikún&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘so many different options’ ← &amp;#039;&amp;#039;elik&amp;#039;&amp;#039; {{sc|n}} ‘alternative, choice’ + &amp;#039;&amp;#039;-ún&amp;#039;&amp;#039; (superlative suffix)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;gissún&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘full of’ ← &amp;#039;&amp;#039;gis&amp;#039;&amp;#039; {{sc|prep}} ‘with’ + &amp;#039;&amp;#039;-ún&amp;#039;&amp;#039; (superlative suffix)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The definite article===&lt;br /&gt;
The definite article &amp;#039;&amp;#039;terg&amp;#039;&amp;#039;, obligatory in [[Saint Fádin|Fádin’s]] [[Liturgical Middle Olgish|Liturgical Olgish]], is used only sparingly in Middle Olgish, expressing a stronger sense of definiteness, and is in many instances subject to elision and cliticization, attaching either to the following noun or, more commonly, a preceding preposition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The above text contains only three definite articles, two serving a demonstrative function and one used in a possessive construction with a pronoun:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;duat’ hern&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘at home’ ← &amp;#039;&amp;#039;dua terg hern&amp;#039;&amp;#039; lit. ‘at the house’ &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
This expression uses {{sc|def}} to refer to a specific &amp;#039;&amp;#039;hern&amp;#039;&amp;#039; ‘house’, implied to be the speaker’s home. The article is elided and cliticized, attaching to the preposition &amp;#039;&amp;#039;dua&amp;#039;&amp;#039; ‘in, at’.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;duat’ lárnur&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘tonight’ ← &amp;#039;&amp;#039;dua terg lárnur&amp;#039;&amp;#039; lit. ‘in this evening’ &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Similarly, here {{sc|def}} is used to single out the &amp;#039;&amp;#039;lárnur&amp;#039;&amp;#039; ‘evening’ given as the hodiernal one. Again, &amp;#039;&amp;#039;terg&amp;#039;&amp;#039; is elided and attaches to &amp;#039;&amp;#039;dua&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;terg túrada&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘their ({{sc|sg}}) mother’ ← &amp;#039;&amp;#039;terg túra-da&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The third example marked differs from the previous two. Here, instead of a bare noun, {{sc|def}} is associated with a possessive construction, and its presence is due to grammatical obligation rather than semantic nuance. Unlike in Liturgical Olgish, where pronouns functioning as possessors attach to the left of their possession, forming the equivalent of a right-headed possessive compound (so &amp;#039;&amp;#039;terg de-túnor&amp;#039;&amp;#039; ‘({{sc|def}}) your protection’), by the Middle Olgish period, possessively functioning pronouns attach to the right of the possessed noun; as in Liturgical Olgish, although the construction is (semantically) inherently definite, it is obligatorily preceded by the definite article. Uniquely in the text above, this instance of &amp;#039;&amp;#039;terg&amp;#039;&amp;#039; is not elided but realized in full.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Grammar Discussions]][[Category:Out-of-Universe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1063</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1063"/>
		<updated>2025-05-03T17:01:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* The definite article */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This [[Middle Olgish]] text was created as part of the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 Conlang Relays] in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko. Dua té lárnur halne gelnau ráne dí kassa duat’ hern, nert elikún hárár. Binne eta wiss, eta Sosk, eta hína tér dua ilon. Duat’ lárnur kórek lár muin dé ilgib gissún kase gissún jeris gissún denwis närt bess jeskílár. Kondre nauko: Mort kínek idro dua Sosk. Gimmortik ilínare terg túrada bernet kassa eldírik nauda. Kéla ilínare kóris nau énos lár kassa ilis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you. Sometimes in the evening, I wonder why I work so hard preparing food at home despite so many other, more relaxing options; options like the inn, a Sosk, or all the things at the market. Tonight, the prospect of food with much salt and oil and sugar would make me happy, despite the greater cost. Let me tell you: It would be good if you went to the Sosk. A wise person remembers when their mother cooked the best food for them; and so also what pleasure good food is for the family.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.{{sc|pl}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;stock&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kór-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;fat&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;sweet.juice&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;price&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;big-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|past}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notable constructions in the text==&lt;br /&gt;
===Conditional clause===&lt;br /&gt;
The text’s very first sentence is a good example of a Middle Olgish conditional construction.&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
The condition is presented first, without a conjunction but the predicate in the subjunctive mood: &amp;#039;&amp;#039;ním ilisek&amp;#039;&amp;#039; ‘things would [be] good’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is followed by the conditioned action, equally in the subjunctive but introduced by &amp;#039;&amp;#039;kéla&amp;#039;&amp;#039; ‘then, therefore’, one of the few Olgish conjunctions: &amp;#039;&amp;#039;kéla ahandärnek nauko&amp;#039;&amp;#039; ‘I would speak politely with you’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Morphological soft selection===&lt;br /&gt;
A hallmark feature of all [[Ortûlékian languages]], affixes in Middle Olgish show a great deal of flexibility with regards to the syntactic class of the host they attach to, moving fairly freely between nouns, verbs, and adjectives, and more rarely even pronouns and particles. This ‘soft’ host selection is very common and appears in multiple instances in the text above:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ilisek&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘it would be good’ ← &amp;#039;&amp;#039;ilis&amp;#039;&amp;#039; {{sc|adj}} ‘good’ + &amp;#039;&amp;#039;-ek&amp;#039;&amp;#039; (singular subjunctive ending)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;elikún&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘so many different options’ ← &amp;#039;&amp;#039;elik&amp;#039;&amp;#039; {{sc|n}} ‘alternative, choice’ + &amp;#039;&amp;#039;-ún&amp;#039;&amp;#039; (superlative suffix)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;gissún&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘full of’ ← &amp;#039;&amp;#039;gis&amp;#039;&amp;#039; {{sc|prep}} ‘with’ + &amp;#039;&amp;#039;-ún&amp;#039;&amp;#039; (superlative suffix)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The definite article===&lt;br /&gt;
The definite article &amp;#039;&amp;#039;terg&amp;#039;&amp;#039;, obligatory in [[Saint Fádin|Fádin’s]] [[Liturgical Middle Olgish|Liturgical Olgish]], is used only sparingly in Middle Olgish, expressing a stronger sense of definiteness, and is in many instances subject to elision and cliticization, attaching either to the following noun or, more commonly, a preceding preposition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The above text contains only three definite articles, two serving a demonstrative function and one used in a possessive construction with a pronoun:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;duat’ hern&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘at home’ ← &amp;#039;&amp;#039;dua terg hern&amp;#039;&amp;#039; lit. ‘at the house’ &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
This expression uses {{sc|def}} to refer to a specific &amp;#039;&amp;#039;hern&amp;#039;&amp;#039; ‘house’, implied to be the speaker’s home. The article is elided and cliticized, attaching to the preposition &amp;#039;&amp;#039;dua&amp;#039;&amp;#039; ‘in, at’.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;duat’ lárnur&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘tonight’ ← &amp;#039;&amp;#039;dua terg lárnur&amp;#039;&amp;#039; lit. ‘in this evening’ &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Similarly, here {{sc|def}} is used to single out the &amp;#039;&amp;#039;lárnur&amp;#039;&amp;#039; ‘evening’ given as the hodiernal one. Again, &amp;#039;&amp;#039;terg&amp;#039;&amp;#039; is elided and attaches to &amp;#039;&amp;#039;dua&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;terg túrada&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘their ({{sc|sg}}) mother’ ← &amp;#039;&amp;#039;terg túra-da&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The third example marked differs from the previous two. Here, instead of a bare noun, {{sc|def}} is associated with a possessive construction, and its presence is due to grammatical obligation rather than semantic nuance. Unlike in Liturgical Olgish, where pronouns functioning as possessors attach to the left of their possession, forming the equivalent of a right-headed possessive compound (so &amp;#039;&amp;#039;terg de-túnor&amp;#039;&amp;#039; ‘({{sc|def}}) your protection’), by the Middle Olgish period, possessively functioning pronouns attach to the right of the possessed noun; as in Liturgical Olgish, although the construction is (semantically) inherently definite, it is obligatorily preceded by the definite article. Uniquely in the text above, this instance of &amp;#039;&amp;#039;terg&amp;#039;&amp;#039; is not elided but realized in full.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Grammar Discussions]][[Category:Out-of-Universe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=Category:Grammar_Discussions&amp;diff=1062</id>
		<title>Category:Grammar Discussions</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=Category:Grammar_Discussions&amp;diff=1062"/>
		<updated>2025-05-03T17:00:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: Created blank page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1061</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1061"/>
		<updated>2025-05-03T16:59:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This [[Middle Olgish]] text was created as part of the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 Conlang Relays] in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko. Dua té lárnur halne gelnau ráne dí kassa duat’ hern, nert elikún hárár. Binne eta wiss, eta Sosk, eta hína tér dua ilon. Duat’ lárnur kórek lár muin dé ilgib gissún kase gissún jeris gissún denwis närt bess jeskílár. Kondre nauko: Mort kínek idro dua Sosk. Gimmortik ilínare terg túrada bernet kassa eldírik nauda. Kéla ilínare kóris nau énos lár kassa ilis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you. Sometimes in the evening, I wonder why I work so hard preparing food at home despite so many other, more relaxing options; options like the inn, a Sosk, or all the things at the market. Tonight, the prospect of food with much salt and oil and sugar would make me happy, despite the greater cost. Let me tell you: It would be good if you went to the Sosk. A wise person remembers when their mother cooked the best food for them; and so also what pleasure good food is for the family.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.{{sc|pl}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;stock&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kór-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;fat&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;sweet.juice&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;price&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;big-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|past}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notable constructions in the text==&lt;br /&gt;
===Conditional clause===&lt;br /&gt;
The text’s very first sentence is a good example of a Middle Olgish conditional construction.&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
The condition is presented first, without a conjunction but the predicate in the subjunctive mood: &amp;#039;&amp;#039;ním ilisek&amp;#039;&amp;#039; ‘things would [be] good’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is followed by the conditioned action, equally in the subjunctive but introduced by &amp;#039;&amp;#039;kéla&amp;#039;&amp;#039; ‘then, therefore’, one of the few Olgish conjunctions: &amp;#039;&amp;#039;kéla ahandärnek nauko&amp;#039;&amp;#039; ‘I would speak politely with you’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Morphological soft selection===&lt;br /&gt;
A hallmark feature of all [[Ortûlékian languages]], affixes in Middle Olgish show a great deal of flexibility with regards to the syntactic class of the host they attach to, moving fairly freely between nouns, verbs, and adjectives, and more rarely even pronouns and particles. This ‘soft’ host selection is very common and appears in multiple instances in the text above:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ilisek&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘it would be good’ ← &amp;#039;&amp;#039;ilis&amp;#039;&amp;#039; {{sc|adj}} ‘good’ + &amp;#039;&amp;#039;-ek&amp;#039;&amp;#039; (singular subjunctive ending)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;elikún&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘so many different options’ ← &amp;#039;&amp;#039;elik&amp;#039;&amp;#039; {{sc|n}} ‘alternative, choice’ + &amp;#039;&amp;#039;-ún&amp;#039;&amp;#039; (superlative suffix)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;gissún&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘full of’ ← &amp;#039;&amp;#039;gis&amp;#039;&amp;#039; {{sc|prep}} ‘with’ + &amp;#039;&amp;#039;-ún&amp;#039;&amp;#039; (superlative suffix)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The definite article===&lt;br /&gt;
The definite article &amp;#039;&amp;#039;terg&amp;#039;&amp;#039;, obligatory in [[Saint Fádin|Fádin’s]] [[Liturgical Middle Olgish|Liturgical Olgish]], is used only sparingly in Middle Olgish, expressing a stronger sense of definiteness, and is in many instances subject to elision and cliticization, attaching either to the following noun or, more commonly, a preceding preposition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The above text contains only three definite articles, two serving a demonstrative function and one used in a possessive construction with a pronoun:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;duat’ hern&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘at home’ ← &amp;#039;&amp;#039;dua terg hern&amp;#039;&amp;#039; lit. ‘at the house’ &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
This expression uses {{sc|def}} to refer to a specific &amp;#039;&amp;#039;hern&amp;#039;&amp;#039; ‘house’, implied to be the speaker’s home. The article is elided and cliticized, attaching to the preposition &amp;#039;&amp;#039;dua&amp;#039;&amp;#039; ‘in, at’.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;duat’ lárnur&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘tonight’ ← &amp;#039;&amp;#039;dua terg lárnur&amp;#039;&amp;#039; lit. ‘in this evening’ &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Similarly, here {{sc|def}} is used to single out the &amp;#039;&amp;#039;lárnur&amp;#039;&amp;#039; ‘evening’ given as the hodiernal one. Again, &amp;#039;&amp;#039;terg&amp;#039;&amp;#039; is elided and attaches to &amp;#039;&amp;#039;dua&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;terg túrada&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘their ({{sc|sg}}) mother’ ← &amp;#039;&amp;#039;terg túra=da&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The third example marked differs from the previous two. Here, instead of a bare noun, {{sc|def}} is associated with a possessive construction, and its presence is due to grammatical obligation rather than semantic nuance. Unlike in Liturgical Olgish, where pronouns functioning as possessors attach to the left of their possession, forming the equivalent of a right-headed possessive compound (so &amp;#039;&amp;#039;terg de-túnor&amp;#039;&amp;#039; ‘({{sc|def}}) your protection’), by the Middle Olgish period, possessively functioning pronouns attach to the right of the possessed noun; as in Liturgical Olgish, although the construction is (semantically) inherently definite, it is obligatorily preceded by the definite article. Uniquely in the text above, this instance of &amp;#039;&amp;#039;terg&amp;#039;&amp;#039; is not elided but realized in full.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Grammar Discussions]][[Category:Out-of-Universe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1060</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1060"/>
		<updated>2025-05-03T16:46:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Elision of the definite article */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This [[Middle Olgish]] text was created as part of the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 Conlang Relays] in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko. Dua té lárnur halne gelnau ráne dí kassa duat’ hern, nert elikún hárár. Binne eta wiss, eta Sosk, eta hína tér dua ilon. Duat’ lárnur kórek lár muin dé ilgib gissún kase gissún jeris gissún denwis närt bess jeskílár. Kondre nauko: Mort kínek idro dua Sosk. Gimmortik ilínare terg túrada bernet kassa eldírik nauda. Kéla ilínare kóris nau énos lár kassa ilis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you. Sometimes in the evening, I wonder why I work so hard preparing food at home despite so many other, more relaxing options; options like the inn, a Sosk, or all the things at the market. Tonight, the prospect of food with much salt and oil and sugar would make me happy, despite the greater cost. Let me tell you: It would be good if you went to the Sosk. A wise person remembers when their mother cooked the best food for them; and so also what pleasure good food is for the family.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.{{sc|pl}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;stock&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kór-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;fat&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;sweet.juice&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;price&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;big-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|past}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notable constructions in the text==&lt;br /&gt;
===Conditional clause===&lt;br /&gt;
The text’s very first sentence is a good example of a Middle Olgish conditional construction.&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
The condition is presented first, without a conjunction but the predicate in the subjunctive mood: &amp;#039;&amp;#039;ním ilisek&amp;#039;&amp;#039; ‘things would [be] good’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is followed by the conditioned action, equally in the subjunctive but introduced by &amp;#039;&amp;#039;kéla&amp;#039;&amp;#039; ‘then, therefore’, one of the few Olgish conjunctions: &amp;#039;&amp;#039;kéla ahandärnek nauko&amp;#039;&amp;#039; ‘I would speak politely with you’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Morphological soft selection===&lt;br /&gt;
A hallmark feature of all [[Ortûlékian languages]], affixes in Middle Olgish show a great deal of flexibility with regards to the syntactic class of the host they attach to, moving fairly freely between nouns, verbs, and adjectives, and more rarely even pronouns and particles. This ‘soft’ host selection is very common and appears in multiple instances in the text above:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ilisek&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘it would be good’ ← &amp;#039;&amp;#039;ilis&amp;#039;&amp;#039; {{sc|adj}} ‘good’ + &amp;#039;&amp;#039;-ek&amp;#039;&amp;#039; (singular subjunctive ending)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;elikún&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘so many different options’ ← &amp;#039;&amp;#039;elik&amp;#039;&amp;#039; {{sc|n}} ‘alternative, choice’ + &amp;#039;&amp;#039;-ún&amp;#039;&amp;#039; (superlative suffix)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;gissún&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘full of’ ← &amp;#039;&amp;#039;gis&amp;#039;&amp;#039; {{sc|prep}} ‘with’ + &amp;#039;&amp;#039;-ún&amp;#039;&amp;#039; (superlative suffix)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Elision of the definite article===&lt;br /&gt;
The definite article &amp;#039;&amp;#039;terg&amp;#039;&amp;#039;, obligatory in [[Saint Fádin|Fádin’s]] [[Liturgical Middle Olgish|Liturgical Olgish]], is used only sparingly in Middle Olgish, expressing a stronger sense of definiteness, and is in many instances subject to elision and cliticization, attaching either to the following noun or, more commonly, a preceding preposition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The above text contains only three definite articles, two serving a demonstrative function and one used in a possessive construction with a pronoun:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;duat’ hern&amp;#039;&amp;#039; ‘at home’&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1059</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1059"/>
		<updated>2025-05-03T16:45:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Morphological soft selection */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This [[Middle Olgish]] text was created as part of the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 Conlang Relays] in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko. Dua té lárnur halne gelnau ráne dí kassa duat’ hern, nert elikún hárár. Binne eta wiss, eta Sosk, eta hína tér dua ilon. Duat’ lárnur kórek lár muin dé ilgib gissún kase gissún jeris gissún denwis närt bess jeskílár. Kondre nauko: Mort kínek idro dua Sosk. Gimmortik ilínare terg túrada bernet kassa eldírik nauda. Kéla ilínare kóris nau énos lár kassa ilis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you. Sometimes in the evening, I wonder why I work so hard preparing food at home despite so many other, more relaxing options; options like the inn, a Sosk, or all the things at the market. Tonight, the prospect of food with much salt and oil and sugar would make me happy, despite the greater cost. Let me tell you: It would be good if you went to the Sosk. A wise person remembers when their mother cooked the best food for them; and so also what pleasure good food is for the family.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.{{sc|pl}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;stock&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kór-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;fat&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;sweet.juice&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;price&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;big-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|past}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notable constructions in the text==&lt;br /&gt;
===Conditional clause===&lt;br /&gt;
The text’s very first sentence is a good example of a Middle Olgish conditional construction.&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
The condition is presented first, without a conjunction but the predicate in the subjunctive mood: &amp;#039;&amp;#039;ním ilisek&amp;#039;&amp;#039; ‘things would [be] good’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is followed by the conditioned action, equally in the subjunctive but introduced by &amp;#039;&amp;#039;kéla&amp;#039;&amp;#039; ‘then, therefore’, one of the few Olgish conjunctions: &amp;#039;&amp;#039;kéla ahandärnek nauko&amp;#039;&amp;#039; ‘I would speak politely with you’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Morphological soft selection===&lt;br /&gt;
A hallmark feature of all [[Ortûlékian languages]], affixes in Middle Olgish show a great deal of flexibility with regards to the syntactic class of the host they attach to, moving fairly freely between nouns, verbs, and adjectives, and more rarely even pronouns and particles. This ‘soft’ host selection is very common and appears in multiple instances in the text above:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ilisek&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘it would be good’ ← &amp;#039;&amp;#039;ilis&amp;#039;&amp;#039; {{sc|adj}} ‘good’ + &amp;#039;&amp;#039;-ek&amp;#039;&amp;#039; (singular subjunctive ending)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;elikún&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘so many different options’ ← &amp;#039;&amp;#039;elik&amp;#039;&amp;#039; {{sc|n}} ‘alternative, choice’ + &amp;#039;&amp;#039;-ún&amp;#039;&amp;#039; (superlative suffix)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;gissún&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘full of’ ← &amp;#039;&amp;#039;gis&amp;#039;&amp;#039; {{sc|prep}} ‘with’ + &amp;#039;&amp;#039;-ún&amp;#039;&amp;#039; (superlative suffix)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Elision of the definite article===&lt;br /&gt;
The definite article &amp;#039;&amp;#039;terg&amp;#039;&amp;#039;, obligatory in [[Saint Fádin|Fádin’s]] [[Liturgical Middle Olgish|Liturgical Olgish]], is used only sparingly in Middle Olgish and in many instances subject to elision and cliticization, attaching either to the following noun or, more commonly, a preceding preposition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The above text contains only three definite articles, two serving a demonstrative function and one used in a possessive construction with a pronoun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;duat’ hern&amp;#039;&amp;#039; ‘at home’&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1058</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1058"/>
		<updated>2025-05-03T16:45:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Conditional clause */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This [[Middle Olgish]] text was created as part of the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 Conlang Relays] in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko. Dua té lárnur halne gelnau ráne dí kassa duat’ hern, nert elikún hárár. Binne eta wiss, eta Sosk, eta hína tér dua ilon. Duat’ lárnur kórek lár muin dé ilgib gissún kase gissún jeris gissún denwis närt bess jeskílár. Kondre nauko: Mort kínek idro dua Sosk. Gimmortik ilínare terg túrada bernet kassa eldírik nauda. Kéla ilínare kóris nau énos lár kassa ilis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you. Sometimes in the evening, I wonder why I work so hard preparing food at home despite so many other, more relaxing options; options like the inn, a Sosk, or all the things at the market. Tonight, the prospect of food with much salt and oil and sugar would make me happy, despite the greater cost. Let me tell you: It would be good if you went to the Sosk. A wise person remembers when their mother cooked the best food for them; and so also what pleasure good food is for the family.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.{{sc|pl}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;stock&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kór-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;fat&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;sweet.juice&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;price&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;big-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|past}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notable constructions in the text==&lt;br /&gt;
===Conditional clause===&lt;br /&gt;
The text’s very first sentence is a good example of a Middle Olgish conditional construction.&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
The condition is presented first, without a conjunction but the predicate in the subjunctive mood: &amp;#039;&amp;#039;ním ilisek&amp;#039;&amp;#039; ‘things would [be] good’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is followed by the conditioned action, equally in the subjunctive but introduced by &amp;#039;&amp;#039;kéla&amp;#039;&amp;#039; ‘then, therefore’, one of the few Olgish conjunctions: &amp;#039;&amp;#039;kéla ahandärnek nauko&amp;#039;&amp;#039; ‘I would speak politely with you’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Morphological soft selection===&lt;br /&gt;
A hallmark feature of all [[Ortûlékian languages]], affixes in Middle Olgish show a great deal of flexibility with regards to the syntactic class of the host they attach to, moving fairly freely between nouns, verbs, and adjectives, and more rarely even pronouns and particles. This ‘soft’ host selection is very common and appears in multiple instances in the text above:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ilisek&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘it would be good’ ← &amp;#039;&amp;#039;ilis&amp;#039;&amp;#039; {{sc|adj}} ‘good’ + &amp;#039;&amp;#039;-ek&amp;#039;&amp;#039; (singular subjunctive ending)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;elikún&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘so many different options’ ← &amp;#039;&amp;#039;elik&amp;#039;&amp;#039; ‘alternative, choice’ + &amp;#039;&amp;#039;-ún&amp;#039;&amp;#039; (superlative suffix)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;gissún&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘full of’ ← &amp;#039;&amp;#039;gis&amp;#039;&amp;#039; ‘with’ + &amp;#039;&amp;#039;-ún&amp;#039;&amp;#039; (superlative suffix)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Elision of the definite article===&lt;br /&gt;
The definite article &amp;#039;&amp;#039;terg&amp;#039;&amp;#039;, obligatory in [[Saint Fádin|Fádin’s]] [[Liturgical Middle Olgish|Liturgical Olgish]], is used only sparingly in Middle Olgish and in many instances subject to elision and cliticization, attaching either to the following noun or, more commonly, a preceding preposition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The above text contains only three definite articles, two serving a demonstrative function and one used in a possessive construction with a pronoun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;duat’ hern&amp;#039;&amp;#039; ‘at home’&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1057</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1057"/>
		<updated>2025-05-03T16:44:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This [[Middle Olgish]] text was created as part of the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 Conlang Relays] in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko. Dua té lárnur halne gelnau ráne dí kassa duat’ hern, nert elikún hárár. Binne eta wiss, eta Sosk, eta hína tér dua ilon. Duat’ lárnur kórek lár muin dé ilgib gissún kase gissún jeris gissún denwis närt bess jeskílár. Kondre nauko: Mort kínek idro dua Sosk. Gimmortik ilínare terg túrada bernet kassa eldírik nauda. Kéla ilínare kóris nau énos lár kassa ilis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you. Sometimes in the evening, I wonder why I work so hard preparing food at home despite so many other, more relaxing options; options like the inn, a Sosk, or all the things at the market. Tonight, the prospect of food with much salt and oil and sugar would make me happy, despite the greater cost. Let me tell you: It would be good if you went to the Sosk. A wise person remembers when their mother cooked the best food for them; and so also what pleasure good food is for the family.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.{{sc|pl}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;stock&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kór-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;fat&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;sweet.juice&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;price&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;big-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|past}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notable constructions in the text==&lt;br /&gt;
===Conditional clause===&lt;br /&gt;
The text’s very first sentence is a good example of a Middle Olgish conditional construction.&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
The condition is presented first, without a conjunction but the predicate in the subjunctive mood: &amp;#039;&amp;#039;ním ilisek&amp;#039;&amp;#039; ‘things would [be] good’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is followed by the conditioned action, equally in the subjunctive but introduced by &amp;#039;&amp;#039;kéla&amp;#039;&amp;#039; ‘then, therefore’, one of the few Olgish conjunctions: &amp;#039;&amp;#039;kéla ahandärnek nauka&amp;#039;&amp;#039; ‘I would speak politely with you’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Morphological soft selection===&lt;br /&gt;
A hallmark feature of all [[Ortûlékian languages]], affixes in Middle Olgish show a great deal of flexibility with regards to the syntactic class of the host they attach to, moving fairly freely between nouns, verbs, and adjectives, and more rarely even pronouns and particles. This ‘soft’ host selection is very common and appears in multiple instances in the text above:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ilisek&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘it would be good’ ← &amp;#039;&amp;#039;ilis&amp;#039;&amp;#039; {{sc|adj}} ‘good’ + &amp;#039;&amp;#039;-ek&amp;#039;&amp;#039; (singular subjunctive ending)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;elikún&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘so many different options’ ← &amp;#039;&amp;#039;elik&amp;#039;&amp;#039; ‘alternative, choice’ + &amp;#039;&amp;#039;-ún&amp;#039;&amp;#039; (superlative suffix)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;gissún&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘full of’ ← &amp;#039;&amp;#039;gis&amp;#039;&amp;#039; ‘with’ + &amp;#039;&amp;#039;-ún&amp;#039;&amp;#039; (superlative suffix)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Elision of the definite article===&lt;br /&gt;
The definite article &amp;#039;&amp;#039;terg&amp;#039;&amp;#039;, obligatory in [[Saint Fádin|Fádin’s]] [[Liturgical Middle Olgish|Liturgical Olgish]], is used only sparingly in Middle Olgish and in many instances subject to elision and cliticization, attaching either to the following noun or, more commonly, a preceding preposition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The above text contains only three definite articles, two serving a demonstrative function and one used in a possessive construction with a pronoun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;duat’ hern&amp;#039;&amp;#039; ‘at home’&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1056</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1056"/>
		<updated>2025-05-03T16:28:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Discussion */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This [[Middle Olgish]] text was created as part of the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 Conlang Relays] in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko. Dua té lárnur halne gelnau ráne dí kassa duat’ hern, nert elikún hárár. Binne eta wiss, eta Sosk, eta hína tér dua ilon. Duat’ lárnur kórek lár muin dé ilgib gissún kase gissún jeris gissún denwis närt bess jeskílár. Kondre nauko: Mort kínek idro dua Sosk. Gimmortik ilínare terg túrada bernet kassa eldírik nauda. Kéla ilínare kóris nau énos lár kassa ilis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you. Sometimes in the evening, I wonder why I work so hard preparing food at home despite so many other, more relaxing options; options like the inn, a Sosk, or all the things at the market. Tonight, the prospect of food with much salt and oil and sugar would make me happy, despite the greater cost. Let me tell you: It would be good if you went to the Sosk. A wise person remembers when their mother cooked the best food for them; and so also what pleasure good food is for the family.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.{{sc|pl}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;stock&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kór-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;fat&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;sweet.juice&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;price&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;big-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|past}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notable constructions in the text==&lt;br /&gt;
===Conditional clause===&lt;br /&gt;
The text’s very first sentence is a good example of a Middle Olgish conditional construction.&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
The condition is presented first, without a conjunction but the predicate in the subjunctive mood: &amp;#039;&amp;#039;ním ilisek&amp;#039;&amp;#039; ‘things would [be] good’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is followed by the conditioned action, equally in the subjunctive but introduced by &amp;#039;&amp;#039;kéla&amp;#039;&amp;#039; ‘then, therefore’, one of the few Olgish conjunctions: &amp;#039;&amp;#039;kéla ahandärnek nauka&amp;#039;&amp;#039; ‘I would speak politely with you’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Morphological soft selection==&lt;br /&gt;
A hallmark feature of all [[Ortûlékian languages]], affixes in Middle Olgish show a great deal of flexibility with regards to the syntactic class of the host they attach to, moving fairly freely between nouns, verbs, and adjectives, and more rarely even pronouns and particles. This ‘soft’ host selection is very common and appears in multiple instances in the text above:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ilisek&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘it would be good’ ← &amp;#039;&amp;#039;ilis&amp;#039;&amp;#039; {{sc|adj}} ‘good’ + &amp;#039;&amp;#039;-ek&amp;#039;&amp;#039; (singular subjunctive ending)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;elikún&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘so many different options’ ← &amp;#039;&amp;#039;elik&amp;#039;&amp;#039; ‘alternative, choice’ + &amp;#039;&amp;#039;-ún&amp;#039;&amp;#039; (superlative suffix)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;gissún&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘full of’ ← &amp;#039;&amp;#039;gis&amp;#039;&amp;#039; ‘with’ + &amp;#039;&amp;#039;-ún&amp;#039;&amp;#039; (superlative suffix)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Elision of the definite article===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Possessive construction with a pronoun===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1055</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1055"/>
		<updated>2025-05-03T16:12:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Gloss and interlinear translation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This [[Middle Olgish]] text was created as part of the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 Conlang Relays] in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko. Dua té lárnur halne gelnau ráne dí kassa duat’ hern, nert elikún hárár. Binne eta wiss, eta Sosk, eta hína tér dua ilon. Duat’ lárnur kórek lár muin dé ilgib gissún kase gissún jeris gissún denwis närt bess jeskílár. Kondre nauko: Mort kínek idro dua Sosk. Gimmortik ilínare terg túrada bernet kassa eldírik nauda. Kéla ilínare kóris nau énos lár kassa ilis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you. Sometimes in the evening, I wonder why I work so hard preparing food at home despite so many other, more relaxing options; options like the inn, a Sosk, or all the things at the market. Tonight, the prospect of food with much salt and oil and sugar would make me happy, despite the greater cost. Let me tell you: It would be good if you went to the Sosk. A wise person remembers when their mother cooked the best food for them; and so also what pleasure good food is for the family.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.{{sc|pl}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;stock&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kór-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;fat&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;sweet.juice&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;price&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;big-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|past}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a {{sc|test}}.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1054</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1054"/>
		<updated>2025-05-03T16:11:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Gloss and interlinear translation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This [[Middle Olgish]] text was created as part of the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 Conlang Relays] in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko. Dua té lárnur halne gelnau ráne dí kassa duat’ hern, nert elikún hárár. Binne eta wiss, eta Sosk, eta hína tér dua ilon. Duat’ lárnur kórek lár muin dé ilgib gissún kase gissún jeris gissún denwis närt bess jeskílár. Kondre nauko: Mort kínek idro dua Sosk. Gimmortik ilínare terg túrada bernet kassa eldírik nauda. Kéla ilínare kóris nau énos lár kassa ilis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you. Sometimes in the evening, I wonder why I work so hard preparing food at home despite so many other, more relaxing options; options like the inn, a Sosk, or all the things at the market. Tonight, the prospect of food with much salt and oil and sugar would make me happy, despite the greater cost. Let me tell you: It would be good if you went to the Sosk. A wise person remembers when their mother cooked the best food for them; and so also what pleasure good food is for the family.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.{{sc|pl}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;stock&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kór-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;fat&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;sweet.juice&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;price&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;big-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|past}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a {{sc|test}}.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1053</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1053"/>
		<updated>2025-05-03T16:10:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Gloss and interlinear translation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This [[Middle Olgish]] text was created as part of the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 Conlang Relays] in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko. Dua té lárnur halne gelnau ráne dí kassa duat’ hern, nert elikún hárár. Binne eta wiss, eta Sosk, eta hína tér dua ilon. Duat’ lárnur kórek lár muin dé ilgib gissún kase gissún jeris gissún denwis närt bess jeskílár. Kondre nauko: Mort kínek idro dua Sosk. Gimmortik ilínare terg túrada bernet kassa eldírik nauda. Kéla ilínare kóris nau énos lár kassa ilis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you. Sometimes in the evening, I wonder why I work so hard preparing food at home despite so many other, more relaxing options; options like the inn, a Sosk, or all the things at the market. Tonight, the prospect of food with much salt and oil and sugar would make me happy, despite the greater cost. Let me tell you: It would be good if you went to the Sosk. A wise person remembers when their mother cooked the best food for them; and so also what pleasure good food is for the family.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.{{sc|pl}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;stock&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kór-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;fat&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;sweet.juice&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;price&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;big-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|past}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a {{sc|test}}.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1052</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1052"/>
		<updated>2025-05-03T16:10:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Gloss and interlinear translation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This [[Middle Olgish]] text was created as part of the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 Conlang Relays] in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko. Dua té lárnur halne gelnau ráne dí kassa duat’ hern, nert elikún hárár. Binne eta wiss, eta Sosk, eta hína tér dua ilon. Duat’ lárnur kórek lár muin dé ilgib gissún kase gissún jeris gissún denwis närt bess jeskílár. Kondre nauko: Mort kínek idro dua Sosk. Gimmortik ilínare terg túrada bernet kassa eldírik nauda. Kéla ilínare kóris nau énos lár kassa ilis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you. Sometimes in the evening, I wonder why I work so hard preparing food at home despite so many other, more relaxing options; options like the inn, a Sosk, or all the things at the market. Tonight, the prospect of food with much salt and oil and sugar would make me happy, despite the greater cost. Let me tell you: It would be good if you went to the Sosk. A wise person remembers when their mother cooked the best food for them; and so also what pleasure good food is for the family.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.{{sc|pl}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;stock&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kór-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;fat&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;sweet.juice&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;price&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;big-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|past}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a {{sc|test}}.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1051</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1051"/>
		<updated>2025-05-03T16:09:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Gloss and interlinear translation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This [[Middle Olgish]] text was created as part of the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 Conlang Relays] in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko. Dua té lárnur halne gelnau ráne dí kassa duat’ hern, nert elikún hárár. Binne eta wiss, eta Sosk, eta hína tér dua ilon. Duat’ lárnur kórek lár muin dé ilgib gissún kase gissún jeris gissún denwis närt bess jeskílár. Kondre nauko: Mort kínek idro dua Sosk. Gimmortik ilínare terg túrada bernet kassa eldírik nauda. Kéla ilínare kóris nau énos lár kassa ilis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you. Sometimes in the evening, I wonder why I work so hard preparing food at home despite so many other, more relaxing options; options like the inn, a Sosk, or all the things at the market. Tonight, the prospect of food with much salt and oil and sugar would make me happy, despite the greater cost. Let me tell you: It would be good if you went to the Sosk. A wise person remembers when their mother cooked the best food for them; and so also what pleasure good food is for the family.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.{{sc|pl}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;stock&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kór-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gissún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;fat&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;sweet.juice&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;price&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;big-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|past}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a {{sc|test}}.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1050</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1050"/>
		<updated>2025-05-03T16:09:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Gloss and interlinear translation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This [[Middle Olgish]] text was created as part of the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 Conlang Relays] in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko. Dua té lárnur halne gelnau ráne dí kassa duat’ hern, nert elikún hárár. Binne eta wiss, eta Sosk, eta hína tér dua ilon. Duat’ lárnur kórek lár muin dé ilgib gissún kase gissún jeris gissún denwis närt bess jeskílár. Kondre nauko: Mort kínek idro dua Sosk. Gimmortik ilínare terg túrada bernet kassa eldírik nauda. Kéla ilínare kóris nau énos lár kassa ilis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you. Sometimes in the evening, I wonder why I work so hard preparing food at home despite so many other, more relaxing options; options like the inn, a Sosk, or all the things at the market. Tonight, the prospect of food with much salt and oil and sugar would make me happy, despite the greater cost. Let me tell you: It would be good if you went to the Sosk. A wise person remembers when their mother cooked the best food for them; and so also what pleasure good food is for the family.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.{{sc|pl}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;stock&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kór-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gissún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;fat&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;sweet.juice&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;price&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;big-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|past}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a {{sc|test}}.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1049</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1049"/>
		<updated>2025-05-03T16:06:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Gloss and interlinear translation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This [[Middle Olgish]] text was created as part of the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 Conlang Relays] in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko. Dua té lárnur halne gelnau ráne dí kassa duat’ hern, nert elikún hárár. Binne eta wiss, eta Sosk, eta hína tér dua ilon. Duat’ lárnur kórek lár muin dé ilgib gissún kase gissún jeris gissún denwis närt bess jeskílár. Kondre nauko: Mort kínek idro dua Sosk. Gimmortik ilínare terg túrada bernet kassa eldírik nauda. Kéla ilínare kóris nau énos lár kassa ilis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you. Sometimes in the evening, I wonder why I work so hard preparing food at home despite so many other, more relaxing options; options like the inn, a Sosk, or all the things at the market. Tonight, the prospect of food with much salt and oil and sugar would make me happy, despite the greater cost. Let me tell you: It would be good if you went to the Sosk. A wise person remembers when their mother cooked the best food for them; and so also what pleasure good food is for the family.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.{{sc|pl}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;stock&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kór-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gissún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|past}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a {{sc|test}}.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1048</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1048"/>
		<updated>2025-05-03T16:05:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Gloss and interlinear translation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This [[Middle Olgish]] text was created as part of the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 Conlang Relays] in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko. Dua té lárnur halne gelnau ráne dí kassa duat’ hern, nert elikún hárár. Binne eta wiss, eta Sosk, eta hína tér dua ilon. Duat’ lárnur kórek lár muin dé ilgib gissún kase gissún jeris gissún denwis närt bess jeskílár. Kondre nauko: Mort kínek idro dua Sosk. Gimmortik ilínare terg túrada bernet kassa eldírik nauda. Kéla ilínare kóris nau énos lár kassa ilis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you. Sometimes in the evening, I wonder why I work so hard preparing food at home despite so many other, more relaxing options; options like the inn, a Sosk, or all the things at the market. Tonight, the prospect of food with much salt and oil and sugar would make me happy, despite the greater cost. Let me tell you: It would be good if you went to the Sosk. A wise person remembers when their mother cooked the best food for them; and so also what pleasure good food is for the family.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.{{sc|pl}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;stock&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kórek&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gissún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|past}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a {{sc|test}}.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1047</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1047"/>
		<updated>2025-05-03T16:05:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Gloss and interlinear translation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This [[Middle Olgish]] text was created as part of the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 Conlang Relays] in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko. Dua té lárnur halne gelnau ráne dí kassa duat’ hern, nert elikún hárár. Binne eta wiss, eta Sosk, eta hína tér dua ilon. Duat’ lárnur kórek lár muin dé ilgib gissún kase gissún jeris gissún denwis närt bess jeskílár. Kondre nauko: Mort kínek idro dua Sosk. Gimmortik ilínare terg túrada bernet kassa eldírik nauda. Kéla ilínare kóris nau énos lár kassa ilis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you. Sometimes in the evening, I wonder why I work so hard preparing food at home despite so many other, more relaxing options; options like the inn, a Sosk, or all the things at the market. Tonight, the prospect of food with much salt and oil and sugar would make me happy, despite the greater cost. Let me tell you: It would be good if you went to the Sosk. A wise person remembers when their mother cooked the best food for them; and so also what pleasure good food is for the family.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.{{sc|pl}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;goods&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kórek&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gissún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|past}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a {{sc|test}}.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1046</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1046"/>
		<updated>2025-05-03T16:03:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Gloss and interlinear translation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This [[Middle Olgish]] text was created as part of the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 Conlang Relays] in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko. Dua té lárnur halne gelnau ráne dí kassa duat’ hern, nert elikún hárár. Binne eta wiss, eta Sosk, eta hína tér dua ilon. Duat’ lárnur kórek lár muin dé ilgib gissún kase gissún jeris gissún denwis närt bess jeskílár. Kondre nauko: Mort kínek idro dua Sosk. Gimmortik ilínare terg túrada bernet kassa eldírik nauda. Kéla ilínare kóris nau énos lár kassa ilis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you. Sometimes in the evening, I wonder why I work so hard preparing food at home despite so many other, more relaxing options; options like the inn, a Sosk, or all the things at the market. Tonight, the prospect of food with much salt and oil and sugar would make me happy, despite the greater cost. Let me tell you: It would be good if you went to the Sosk. A wise person remembers when their mother cooked the best food for them; and so also what pleasure good food is for the family.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.{{sc|pl}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;goods&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kórek&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gissún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|past}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a {{sc|test}}.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1045</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1045"/>
		<updated>2025-05-03T16:02:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This [[Middle Olgish]] text was created as part of the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 Conlang Relays] in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko. Dua té lárnur halne gelnau ráne dí kassa duat’ hern, nert elikún hárár. Binne eta wiss, eta Sosk, eta hína tér dua ilon. Duat’ lárnur kórek lár muin dé ilgib gissún kase gissún jeris gissún denwis närt bess jeskílár. Kondre nauko: Mort kínek idro dua Sosk. Gimmortik ilínare terg túrada bernet kassa eldírik nauda. Kéla ilínare kóris nau énos lár kassa ilis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you. Sometimes in the evening, I wonder why I work so hard preparing food at home despite so many other, more relaxing options; options like the inn, a Sosk, or all the things at the market. Tonight, the prospect of food with much salt and oil and sugar would make me happy, despite the greater cost. Let me tell you: It would be good if you went to the Sosk. A wise person remembers when their mother cooked the best food for them; and so also what pleasure good food is for the family.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Ním&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;ilis-&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;e-&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;k&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;kéla&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;e-&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;k&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;nau=&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;ko.&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.{{sc|pl}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;goods&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kórek&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gissún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|past}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a {{sc|test}}.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1044</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1044"/>
		<updated>2025-05-03T16:01:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Original text and clean translation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This [[Middle Olgish]] text was created as part of the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 Conlang Relays] in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko. Dua té lárnur halne gelnau ráne dí kassa duat’ hern, nert elikún hárár. Binne eta wiss, eta Sosk, eta hína tér dua ilon. Duat’ lárnur kórek lár muin dé ilgib gissún kase gissún jeris gissún denwis närt bess jeskílár. Kondre nauko: Mort kínek idro dua Sosk. Gimmortik ilínare terg túrada bernet kassa eldírik nauda. Kéla ilínare kóris nau énos lár kassa ilis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you. Sometimes in the evening, I wonder why I work so hard preparing food at home despite so many other, more relaxing options; options like the inn, a Sosk, or all the things at the market. Tonight, the prospect of food with much salt and oil and sugar would make me happy, despite the greater cost. Let me tell you: It would be good if you went to the Sosk. A wise person remembers when their mother cooked the best food for them; and so also what pleasure good food is for the family.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.{{sc|pl}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;goods&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kórek&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gissún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|past}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a {{sc|test}}.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=Middle_Olgish_language&amp;diff=1043</id>
		<title>Middle Olgish language</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=Middle_Olgish_language&amp;diff=1043"/>
		<updated>2025-05-03T16:01:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Language Samples */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Middle Olgish&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, also &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Middle Cëlacian&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; or &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Middle Eastern Olgish&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Olg. &amp;#039;&amp;#039;Olgenam&amp;#039;&amp;#039;), is a historical stage of the [[Olgish languages#History and classification|Eastern (Cëlacian) Olgish language]], spoken in the late [[History Outline#Overview|Iron Age]] and into the first centuries of the [[Lécaronian Empire]]. It is closely related to, but in both grammar and lexicon distinct from, [[Liturgical Middle Olgish]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==History and classification==&lt;br /&gt;
===Etymology===&lt;br /&gt;
The term &amp;#039;&amp;#039;Olgenam&amp;#039;&amp;#039;, earlier &amp;#039;&amp;#039;Olginam&amp;#039;&amp;#039; derives from the Ortûlékian ethnonym &amp;#039;&amp;#039;Olgi&amp;#039;&amp;#039; ‘the skilful ones’ + &amp;#039;&amp;#039;nam&amp;#039;&amp;#039; ‘custom, way, language’, from an original root *&amp;#039;&amp;#039;olg-&amp;#039;&amp;#039; ‘skilful, artful, deft’. The name was applied to one of the [[Ortûlékians|Three Peoples of Ortûlék]], ostensibly the ancestors of the [[Olgs]], beside the &amp;#039;&amp;#039;[[Géni]]&amp;#039;&amp;#039; and the &amp;#039;&amp;#039;[[Auli]]&amp;#039;&amp;#039;, traditionally considered the ancestors of the [[Aribelians]] and [[Iiles]], respectively. It is used endonymically by all speakers of non-differentiated Cëlacian dialects (that being, those other than [[Corbian language|Corbian]] and [[Wertian language|Wertian]]) for their language.&lt;br /&gt;
===Dating and historical scope===&lt;br /&gt;
Middle Olgish is considered to progress from Old Olgish from the middle of the ninth century E.B. The first three centuries of this development, characterized by multiple waves of rapid sound change, the &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Middle Olgish Unrest&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, fall under the term &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Early Middle Olgish&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. It is during this phase that [[Saint Fádin|Fádin]] updates the language of the [[Lonsorigi]], and his [[Liturgical Middle Olgish]] is a variety of this early Middle Olgish; under the prominence of Fádin’s Tongue, this stage of Middle Olgish is often as a whole grouped under the umbrella of &amp;#039;&amp;#039;Liturgical Middle Olgish&amp;#039;&amp;#039;, even though only a very particular idiom is in fact used by the [[Olgish church]] and, thereafter, the [[Lécaron|Lécaronian]] bureaucracy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the mid-twelfth century, the Middle Olgish Unrest begins to diminish, although it will not fully subside for another four hundred years. This second, more stable and consistent, stage of the language is considered &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Middle Olgish proper&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; and the idiom generally referred to by the term &amp;#039;&amp;#039;Middle Olgish&amp;#039;&amp;#039; alone. It shows significant divergences from Liturgical Middle Olgish, from which it is over a century removed, but remains intelligible with the holy language, especially to those intimately familiar with Fádin’s Lonsorigi and their, from the Middle Olgish perspective, rather peculiar vocabulary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While official religious texts themselves are always kept in their Liturgical Middle Olgish form, many prayers, formulas, and other turns of phrase popularized in Fádin’s formal register are eventually ‘colloquialized’ into a form closer to spoken Middle Olgish, often retaining the original wording and structure but adjusting pronunciation and sometimes grammar to more closely resemble the vernacular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After more than three centuries of relative stability, the final waves of the Unrest begin to emerge in the early third century L.R. (the 16th century E.B.), as the number of everyday Olgish speakers rapidly dwindles in an increasingly cosmopolitan [[Lécaron]]. The ensuing sound changes again are significant, and Middle Olgish transitions into [[New Olgish]] around the mid-third century. In Seligon, the dialect of the Olgish-speaking but linguistically fairly isolated [[Northern Feldin]] diverges independently from Middle Olgish around 200 years later and is considered an independent language, [[Northern Feldic]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Phonology==&lt;br /&gt;
Note that the below refer specifically to post-twelfth century Middle Olgish; the structure of Early Middle Olgish is discussed in the [[Liturgical Middle Olgish|separate article]].&lt;br /&gt;
===Phoneme inventory===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Middle Olgish Consonants&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
!                !! bilabial  !! labiodental !! alveolar !! post-alveolar !! velar   !! labiovelar !! glottal&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! plosive     &lt;br /&gt;
|  /p~pʰ/ /b/        ||          || /t~tʰ/ /d/  ||               ||  /k~kʰ/ /g/||            ||&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! fricative   &lt;br /&gt;
|                ||  /f/ /v/  || /s/      ||           ||         ||            || /h/&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! nasal       &lt;br /&gt;
| /m/              ||             || /n/        ||               ||         ||            ||&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! tap         &lt;br /&gt;
|                || /ɾ~r/         ||          ||               ||         ||            ||&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! lateral     &lt;br /&gt;
|                || /l/         ||          ||               ||         ||            ||&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! approximant &lt;br /&gt;
|                ||             ||          ||  /j/             ||         || /w/        ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Middle Olgish Vowels&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! !! Front !! Back&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! High&lt;br /&gt;
| /iː/ /ɪ/ || /uː/ /ʊ/&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Mid&lt;br /&gt;
| /eː/ /ɛ/ || /oː/ /ɔ/&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Low&lt;br /&gt;
| (/a/) || /ɑː~aː/ /ɑ~a/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Significant sound changes===&lt;br /&gt;
====Vowels====&lt;br /&gt;
The Old Olgish vowel system, already seeing reduction in Fádin’s writings, is significantly simplified, collapsing quantity with tense--lax distinctions. The separate tense and lax lengthening diacritics of Old Olgish are preserved in writing, as they were in Fádin’s Lonsorigi, making this shift hard to trace, but irregularities in their application suggest vowel quality and quantity are fully conflated by the late twelfth century. The low front unrounded vowel /a/, while still fully distinct in Liturgical Middle Olgish, disappears in writing around the same time, although it is likely to have be preserved by at least some speakers until the [[Early Imperial Era]]. The low back rounded vowel /ɒ/, which Fádin only preserved in select historical spellings, has fully disappeared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Consonants====&lt;br /&gt;
Relatively little change is seen in the consonantal system. The loss of interdental fricatives is complete, after Early Middle Olgish drops voiceless /θ/ but retains voiced /ð/. The Olgish fricative inventory experiences additional reduction in the loss of the voiceless velar fricative /x/, which merges with the voiced velar plosive /ɡ/. The voiceless post-alveolar fricative /ʃ/, already disappearing in Early Middle Olgish, is dropped fully, merging with /h/ between vowels and /s/ elsewhere. The voiced alveolar fricative /z/ is likewise lost in all positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Morphology==&lt;br /&gt;
Middle Olgish preserves most of the innovations seen in Early/Liturgical Middle Olgish morphology, with most changes appearing in the verbal paradigms. As common across the [[Ortûlékian languages|Ortûlékian family]], affixes attach fairly freely to hosts of various syntactic categories, their exact function varying with host category.&lt;br /&gt;
===Verbal morphology===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Middle Olgish Verbal Morphology&lt;br /&gt;
! !! scope=&amp;quot;col&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | Indicative&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | Subjunctive&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | Imperative/Optative&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | SG&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | PL&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | SG&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | PL&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | SG&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | PL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; | 1&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;-e&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-a&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-ek&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-ak&amp;#039;&amp;#039; || — || -am&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; | 2&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;-o&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-o&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-ek&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-ak&amp;#039;&amp;#039; || -em || -om&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; | 3&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;-e&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-a&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-ek&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-ak&amp;#039;&amp;#039; ||-em || -em&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Middle Olgish mostly preserves the paradigms of its [[Liturgical Middle Olgish|Liturgical]] counterpart, albeit with greater degrees of syncretism, in particular in the subjunctive. The bare imperative of [[Old Olgish|Old]] and [[Liturgical Middle Olgish|Liturgical Olgish]] is merged with the old optative, extending its &amp;#039;&amp;#039;-m&amp;#039;&amp;#039; suffix to all forms in the paradigm; while these new endings become the norm in informal spoken language and are used even more widely in [[New Olgish]], the older bare forms are preferred in more formal contexts, particularly prayers adapted directly from [[Saint Fádin|Fádin’s]] [[Lonsorigi]]. Person/number coding is subject to considerable underspecification; traditionally, the &amp;#039;&amp;#039;-e&amp;#039;&amp;#039; ending is glossed to express singularity and the &amp;#039;&amp;#039;-a&amp;#039;&amp;#039; ending plurality, while the &amp;#039;&amp;#039;-o&amp;#039;&amp;#039; ending is thought to represent the second person in particular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Adjectival morphology===&lt;br /&gt;
Adjectives do not agree with the nouns they modify, like in most Olgish dialects. While they commonly appear as (pseudo-)predicates bearing verbal suffixes, the adjective-specific morphology is limited to comparison; the comparative is coded with &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-ár&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; and the superlative with &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-ún&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. These are among the most commonly ‘host-travelling’ affixes and frequently appear a qualifiers in nominal and verbal constructions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nominal morphology===&lt;br /&gt;
Similar to adjectives, Middle Olgish nouns display very limited morphological coding. With morphological case already lost in later Old Olgish, the only feature overtly coded for on nominals is number; Middle Olgish largely continues the highly irregular plural forms of Old Olgish but already shows some tendency towards regularization, in particular in replacing non-concatenative elements with suffixes. The already common plural suffixes &amp;#039;&amp;#039;-im&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;-in&amp;#039;&amp;#039;, and &amp;#039;&amp;#039;-a&amp;#039;&amp;#039;, along with the ethnonymic suffix &amp;#039;&amp;#039;-i&amp;#039;&amp;#039; are increasingly preferred, eventually leading to the nearly complete regularization of plural suffixes in [[New Olgish]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Syntax==&lt;br /&gt;
Syntax in Middle Olgish matrix clauses follows a verb-second pattern, with the additional limitation that only subjects and topicalized prepositional phrases and adverbial modifier phrases can appear in C /spec, with subjects being by far the most common. Base-generated word order seems to be SVO, and the vast majority of clauses also follow this pattern on the surface, including all subordinate clauses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Determiner phrases follow the general pattern &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Determiner [Numeral [Noun Adjective]]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Possession can be coded for in two ways, i) by forming a possessive adjective from the possessor noun with the suffix &amp;#039;&amp;#039;-in&amp;#039;&amp;#039; (heavily preferred by [[Saint Fádin|Fádin]] and the only possessive permitted in Liturgical Middle Olgish) or ii) by forming a possessive compound wherein the possessor precedes the possession (common in Old Olgish and informal Middle Olgish, but moribund already in Fádin’s time and practically out of use by the end of the Middle Olgish period).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Serial IP constructions===&lt;br /&gt;
A hallmark feature of the [[Olgish languages|Olgish family]] are serial IP constructions, also present in Middle Olgish, albeit somewhat rarer than in Old and Liturgical Olgish. The subject of an Olgish sentence can in theory take an arbitrary number of IPs (including objects and modifiers) as its complement without the need for conjunctions or other overt function coding; this is most commonly used to either list simultaneous or subsequent actions (and then equivalent to a coordination with dropped subject pronouns) or to add information on the subject itself (then equivalent to a relative clause with a null-marker).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This rule broadly extends to all syntactically independent nouns in Olgish, although for most non-subjects the possible applications of this construction are largely limited to that of a quasi-relative clause. In this context, such a construction may also (and possibly more usefully) analysed as a nominalized clause as a whole, rather than an IP nested in an NP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any nominal can further take on an IP containing its referent as a non-subject argument or modifier in the same manner. In this case, a pronoun coreferential with the noun in question will appear immediately following the verb, bare if it is a direct object or in a Prepositional Phrase if it is a modifier or indirect object. This special case is the only instance where the Olgish languages permit VOS order; this can be modelled as the lower V projection as a whole being raised to the I head while the subject remains in its base position in &amp;#039;&amp;#039;v&amp;#039;&amp;#039;P /spec (assuming the serialized/noun-dependent IP does not generate beyond the I head/the governing noun sits in a virtual IP /spec).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As there is no overt relative construction in the Olgish languages, serial IPs are the most widely used form of clausal apposition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The definite article===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Middle Olgish shares the universal definite article, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;terg&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, with Liturgical Middle Olgish. Unlike in the latter, this is used rarely and somewhat irregularly in colloquial Middle Olgish, comparable to the similar development in Biblical Greek. Most nouns appear without an article, whether definite or indefinite; &amp;#039;&amp;#039;terg&amp;#039;&amp;#039; is used only to denote very particular topical items, somewhere between the specificity of a definite and a demonstrative, and to form periphrastic possessives with pronouns. Notably, the article is often elided to a clitic &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;t’=&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; attaching either to the following noun or, most commonly, to a preceding preposition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While the definite article is often preserved in colloquialized prayers and turns of phrase to a degree not seen in authentic spoken Middle Olgish, elision is usually applied where it would be in the spoken register, oftentimes creating the most notable distinctions between a prayer’s formal and colloquial variants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Writing system==&lt;br /&gt;
Developed specifically for his early form of Middle Olgish and popularized through his translation of the Lonsorigi, [[Fádin’s Calligraphy]] is the script most commonly used in writing formal Middle Olgish, while the simplified [[Lécaronian alphabet]] based thereof is the most widely seen in informal and utility writing. Both systems retain many Early Middle and even [[Old Olgish]] contrast eliminated in spoken Middle Olgish, leaving many written Middle Olgish forms unpredictable from their spoken counterparts and leading to a great variety in spellings, particularly among lesser-educated writers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prior to Fádin’s day, the most widely used writing system is the [[Old Olgish alphabet]], which more directly corresponds to the [[Old Olgish runes]]. Considered a mere style variant rather than an independent script, it is used alongside Lécaronian writing for centuries, only gradually falling in disfavour for its more cumbersome letter shapes. It remains in sporadic use until the [[Late Imperial Era]], particularly in the context of inscriptions, dedications, and other short texts meant to evoke the [[Lonsorigi#Book of Belkondíl|age of Olgish heroes]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Language Samples==&lt;br /&gt;
[[The Hunter’s Plea]], example of a formal prayer colloquialized into Middle Olgish:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Käronin, Awolin, Delgorin! T’detúnor hwénir tapa kálara närm dwa t’detáram dérita i dikara. Hínas tú náma darek i ‘ekos dimórino. Ílgarin, Elgekan, Noldáran! T’detúnor hwénir tapa jána närm dírika i nioma. Hínas tú náma darek i ‘ekos dimórino. Dúrita i ‘ébeka dem dérinem!&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br / &amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
‘I call upon the powers of Käron, Awol, and Delgor! Bestow your protection upon our journey so that on your land we be successful and remain unharmed. We will take only according to our needs and nothing you cannot spare. I call upon the powers of Ílgar, Elgeka, and Noldára! Bestow your protection upon our hunting so that we accomplish great feats and keep our way. We will take only according to our needs and nothing you cannot spare. This is the oath for our hunt!’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The LCC11 Conscript Relay torch in Middle Olgish:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko. Dua té lárnur halne gelnau ráne dí kassa duat’ hern, nert elikún hárár. Binne eta wiss, eta Sosk, eta hína tér dua ilon. Duat’ lárnur kórek lár muin dé ilgib gissún kase gissún jeris gissún denwis närt bess jeskílár. Kondre nauko: Mort kínek idro dua Sosk. Gimmortik ilínare terg túrada bernet kassa eldírik nauda. Kéla ilínare kóris nau énos lár kassa ilis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you. Sometimes in the evening, I wonder why I work so hard preparing food at home despite so many other, more relaxing options; options like the inn, a Sosk, or all the things at the market. Tonight, the prospect of food with much salt and oil and sugar would make me happy, despite the greater cost. Let me tell you: It would be good if you went to the Sosk. A wise person remembers when their mother cooked the best food for them; and so also what pleasure good food is for the family.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
Middle Olgish, along with the [[Olgish writing#Lécaronian Alphabet|Lécaronian Alphabet]], was used for the [https://conlang.org/language-creation-conference/lcc11/lcc11-relay/ LCC11 Conscript Relay] in 2025.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Olgish languages]][[Category:Languages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1042</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1042"/>
		<updated>2025-05-03T10:56:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This [[Middle Olgish]] text was created as part of the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 Conlang Relays] in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.{{sc|pl}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;goods&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kórek&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gissún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|past}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a {{sc|test}}.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1041</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1041"/>
		<updated>2025-05-03T10:55:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Gloss and interlinear translation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This Middle Olgish text was created as part of the LCC11 Conlang Relays in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.{{sc|pl}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;goods&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kórek&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gissún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|past}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a {{sc|test}}.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1040</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1040"/>
		<updated>2025-05-03T10:54:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Gloss and interlinear translation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This Middle Olgish text was created as part of the LCC11 Conlang Relays in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.{{sc|pl}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;goods&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kórek&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gissún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|past}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a {{sc|test}}.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1039</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1039"/>
		<updated>2025-05-03T10:54:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Gloss and interlinear translation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This Middle Olgish text was created as part of the LCC11 Conlang Relays in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.{{sc|pl}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;goods&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kórek&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gissún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|past}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a {{sc|test}}.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1038</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1038"/>
		<updated>2025-05-03T10:53:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Gloss and interlinear translation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This Middle Olgish text was created as part of the LCC11 Conlang Relays in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup&amp;lt;/pan&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|comp}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.{{sc|pl}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;goods&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kórek&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gissún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sup}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.{{sc|comp}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|cop}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|subj}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|def&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg-}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|past}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|3sg}}.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;{{sc|sg}}&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a {{sc|test}}.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1037</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1037"/>
		<updated>2025-05-03T10:52:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Discussion */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This Middle Olgish text was created as part of the LCC11 Conlang Relays in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg-&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;subj&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg-&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;subj&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;def&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sup&amp;lt;/pan&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;comp&amp;lt;/span&amp;gt;.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;pl&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;cop&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;cop&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;cop-&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;goods&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kórek&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gissún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;def&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;subj&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sup&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;comp&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;cop&amp;lt;/span&amp;gt;-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;subj&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;def&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;3sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg-&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;past&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;3sg&amp;lt;/span&amp;gt;.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
style=&amp;quot;{text-variant: small-caps;}&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a {{sc|test}}.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1036</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1036"/>
		<updated>2025-05-03T10:52:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Gloss and interlinear translation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This Middle Olgish text was created as part of the LCC11 Conlang Relays in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg-&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;subj&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg-&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;subj&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;def&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sup&amp;lt;/pan&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;comp&amp;lt;/span&amp;gt;.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;pl&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;cop&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;cop&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;cop-&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;goods&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kórek&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gissún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;def&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;subj&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sup&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;comp&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;cop&amp;lt;/span&amp;gt;-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;subj&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;def&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;3sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg-&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;past&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;3sg&amp;lt;/span&amp;gt;.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
style=&amp;quot;{text-variant: small-caps;}&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=Template:Sc&amp;diff=1035</id>
		<title>Template:Sc</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=Template:Sc&amp;diff=1035"/>
		<updated>2025-05-03T10:51:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;{{{1}}}&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=Template:Sc&amp;diff=1034</id>
		<title>Template:Sc</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=Template:Sc&amp;diff=1034"/>
		<updated>2025-05-03T10:51:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: Created page with &amp;quot;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;{{{1}}}&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-variant: small-caps;&amp;quot;&amp;gt;{{{1}}}&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1033</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1033"/>
		<updated>2025-05-03T10:48:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This Middle Olgish text was created as part of the LCC11 Conlang Relays in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
==Original text and clean translation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gloss and interlinear translation==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg-&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;subj&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg-&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;subj&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;def&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sup&amp;lt;/pan&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;comp&amp;lt;/span&amp;gt;.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;pl&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;cop&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;cop&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;cop-&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;goods&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kórek&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muin&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dé&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilgib&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kase&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;giss-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gissún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;denwis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bess&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jeskíl-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;def&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rejoice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;subj&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;concept&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;about&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;food&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;with-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sup&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;salt&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;20&amp;quot;&amp;gt;‘Tonight I would be happy upon the thought of food with much salt and oil and sugar, despite the greater cost.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kondr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mort&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kín-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;idr-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;o&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;tell-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;comp&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;cop&amp;lt;/span&amp;gt;-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;subj&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;approach-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;11&amp;quot;&amp;gt;‘I tell you: I would be good if you went to the Sosk.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gimmortik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;terg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;túra=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;bern-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;eldírik&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;da.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;wise.person&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminisce-&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;def&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;mother=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;3sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;make-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg-&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;past&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;formidable&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;3sg&amp;lt;/span&amp;gt;.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=13&amp;gt;A wise person remembers when their mother cooked the best food for them.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilínar-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kóris&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;énos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lár&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hence&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;reminice-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;joy&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;family&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;from&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=9&amp;gt;Hence, they know what a pleasure good food is for the family.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
style=&amp;quot;{text-variant: small-caps;}&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1032</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1032"/>
		<updated>2025-05-03T08:14:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This Middle Olgish text was created as part of the LCC11 Conlang Relays in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg-&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;subj&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg-&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;subj&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;def&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sup&amp;lt;/pan&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;comp&amp;lt;/span&amp;gt;.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;pl&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;cop&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;cop&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;cop-&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;goods&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
style=&amp;quot;{text-variant: small-caps;}&amp;quot;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1031</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1031"/>
		<updated>2025-05-03T08:13:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This Middle Olgish text was created as part of the LCC11 Conlang Relays in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg-&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;subj&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg-&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;subj&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;té&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;lárnur&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;haln-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;gelnau&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;rán-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dí&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kassa&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;t’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hern,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;närt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;elik-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ún&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hár-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ár.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;some&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;evening&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ponder-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;why&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;toil-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;for&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;feast&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;def&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;house,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;despite&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alternative-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sup&amp;lt;/pan&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;comfortable-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;comp&amp;lt;/span&amp;gt;.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;18&amp;quot;&amp;gt;‘Some evenings [I] wonder why [I] work so hard to cook at home, despite so many other, more relaxing options.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Binne&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wiss,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk,&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;et-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;a&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hína&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;tér&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;dua&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;option.&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;pl&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;cop&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;inn&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;cop&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sosk&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;cop-&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;goods&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;all&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;market&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;13&amp;quot;&amp;gt;‘Options like an inn, a Sosk, or all the [foods] at the market.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
style=&amp;quot;{text-variant: small-caps;}&amp;quot;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1030</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1030"/>
		<updated>2025-05-03T08:04:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This Middle Olgish text was created as part of the LCC11 Conlang Relays in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg-&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;subj&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg-&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;subj&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
style=&amp;quot;{text-variant: small-caps;}&amp;quot;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1029</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1029"/>
		<updated>2025-05-03T08:04:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;script type=&amp;quot;text/CSS&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
#id {text-variant: small-caps;}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/script&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This Middle Olgish text was created as part of the LCC11 Conlang Relays in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg-&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;subj&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg-&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;subj&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1028</id>
		<title>LCC11 Torch Annotated Gloss</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=LCC11_Torch_Annotated_Gloss&amp;diff=1028"/>
		<updated>2025-05-03T08:03:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: Created page with &amp;quot;This Middle Olgish text was created as part of the LCC11 Conlang Relays in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jo...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This Middle Olgish text was created as part of the LCC11 Conlang Relays in Spring 2025, where it appeared as the twelfth step of the Conscript Relay. It was translated from Jonathan Kane’s [https://www.youtube.com/watch?v=JET1PQYiW_Q Valya], ultimately based on the original [https://s.ai/nlws/ UNLWS] torch by Sai and Alex Fink. The following is the original gloss and interlinear translation provided in the extended relay materials, annotated for notable grammatical features.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ním&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ilis-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;kéla&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ahandärn-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;e-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;k&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;nau=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ko.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;course.of.the.day&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;good-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg-&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;subj&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;then&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;speak.politely-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;sg-&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;sc&amp;quot;&amp;gt;subj&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;towards=&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;you&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td colspan=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;‘If things were well, I would be polite with you.’&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=In-Depth_Analyses&amp;diff=1027</id>
		<title>In-Depth Analyses</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=In-Depth_Analyses&amp;diff=1027"/>
		<updated>2025-05-03T07:45:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: Created page with &amp;quot;LCC11 Conscript Relay torch in Middle Olgish. Annotated Gloss&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[LCC11 Torch Annotated Gloss|LCC11 Conscript Relay torch in Middle Olgish. Annotated Gloss]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=Conlang_Samples&amp;diff=1026</id>
		<title>Conlang Samples</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=Conlang_Samples&amp;diff=1026"/>
		<updated>2025-05-03T07:44:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Sample Grammars */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;A brief portfolio of samples texts and sentences pulled from a PDF I used to send with applications for conlang jobs—a great place to get an overview of my languages without having to deal with glosses and X&amp;#039; analyses!&lt;br /&gt;
==Sample Grammars==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;A few examples of what a conlang grammar might look like; two written for a previous client, two compiled for [https://www.frathwiki.com/Conlang_relay conlang relays].&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
*Sample Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-akhirene.pdf Akhirene Family]&amp;lt;br /&amp;gt;Expansion of the previous project, including ancestral language and three dialects [2 basic conlangs, 3 advanced naming languages]&lt;br /&gt;
*Sample Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-nemorian.pdf Northern Nemorian]&amp;lt;br /&amp;gt;Includes phonology, morphology, and syntax. Created for a private client. Partially redacted for story-sensitive content [advanced sketch grammar]&lt;br /&gt;
*Sample Phonology: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_phonology-akhirene.pdf High Akhirene]&amp;lt;br /&amp;gt;Created for a private client [naming language]&lt;br /&gt;
*Sample Lexicon: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_lexicon-akhirene.htm High Akhirene]&amp;lt;br /&amp;gt;Spreadsheet-style dictionary for High Akhirene, including etymologies and irregular inflection [see above]&lt;br /&gt;
*Short Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-armundic.pdf Classical Armundic]&amp;lt;br /&amp;gt;Part-grammar compiled for the [https://conlang.org/language-creation-conference/dlcc-2021/ dLLC conlang relay]&lt;br /&gt;
*Short Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-besokian.pdf Old Besokian]&amp;lt;br /&amp;gt;Part-grammar compiled for the [https://kechpaja.conlang.org/lcc/10/relay/ LCC10 conscript relay]&lt;br /&gt;
*Short Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-middle_olgish.pdf Middle Olgish]&amp;lt;br /&amp;gt;Part-grammar compiled for the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 conscript relay]&lt;br /&gt;
*Sample Writing System: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_writing-besokian.pdf Besokian Abugida]&amp;lt;br /&amp;gt;Character chart for Old Besokian, as referenced in the short grammar&lt;br /&gt;
*Sample Writing System: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_writing-lecaronian.pdf Lécaronian Alphabet]&amp;lt;br /&amp;gt;Character chart for Middle Olgish, as referenced in the short grammar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Longer Text Samples==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;This section presents a selection of longer samples of several conlangs, mostly chants and texts from different religions of my fantasy world (and a wee gimmick because I compiled this around Christmas).&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===An Extract from the Lonsorigi, the Olgish Holy Scriptures (IV-3 Eth) • Middle Olgish===&lt;br /&gt;
Ká terg nárion nihik to lejnrat dua terg gël-Iilimúrin dua terg Nendrem-Tinar i murnat dí gínat to-aumíran. I núrikat Etherin dua terg nárissal. I ‘ir-ermon nihika mernat terg gël-jombaïn i sémat ten aumíran ahandrik säm. Seret ébrinét dua nárion elôreni du terg belak dua terg túr i sórisson kâla du ter ríd dua ter ríd i gránét eserm in tän. Gínik in nárimnolik rilakat i gránidh ter niomtinar tú ter autar du terg belak dua terg túr eld don rídi dírét ortik pirét elik fádat närm dua teg belak. I ‘ende inirat mônessin in inibtinar i seret mônis núrinét ter élin-cúris dua terg asárem. Ten jöss gínik in lendír Thunnir ärnét närm Auol.	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;On the seventh day they reached the banks of the Iilimmurh by the white strand of Nendrem-Tinar, and there on the coast they settled to produce their ships. And Etherin was chosen their principal. And for sixty days they garnered wood in the forests along the white shore and thereof timbered their ships, by number twenty-four. From bow to tail they measured seven paces each of them, and twenty-one feet from one side to the other, and each of them might carry one hundred and forty-four men. They were made of bright pine’s timber, bearing a bond of white alike a wave from tail to nose on either side of their hull, widening in the beginning, reducing toward the prow, thus they both met there. And the women wove sail’s cloth by white thread, and every sail bore the shipmaster’s arms in its centre. The masts were made of sacred oak, and Thunnir hallowed them to Auol.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Besokian Liturgy: Opening and Entry of the Gods • Old Besokian===&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Êrûn! Êrûn! Êrû’ mûkûn mênûrû îr-kâmoc!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Light! Light! Bring light onto the shadows, creators of all good things!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Êrûn! Êrûn! Êrû’ mûkûn kôkêlûc!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Light! Light! Bring light onto the shadows, benignant ones!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Êkerâ’ mâtenâ’ kâ kôlân.&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;We have gathered, lowly, for your reverence.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Nishunâc! Nishunâc! Nishunâc! Nishunâc âm sârish!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Arrive! Arrive! Arrive! Arrive and gather!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Nishunâc! Nishunâc! Nishunâc dîl nâlac mênîr!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Arrive! Arrive! Arrive to receive our sacrifice!&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;See also: [[Besokian Cosmogony (text)]] ‒ or give it a [https://seligon.conlang.org/portfolio/besokian_liturgy.mp3 listen]!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
=== The Twelve Tenets of Armundic Dualism • Classical (Eastern) Armundic ===&lt;br /&gt;
#Calam faeo mae ques naemetēvī:&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The powers are split in two:&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvonti nae hūcconti;&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The divine is female;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Tīccasti nae hūvonti cuvī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The mundane is male.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Tīccas nos pūne fenānti haecī naementa rīva nē faevī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Humans are by birth destined to serve one side.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvo mae ques naemetēvī:&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The heavens are split in two:&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvo tenonti tēnomo nequo coeo calam fānī mae sevī;&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;In the bright heaven of daylight live the gods, the powers of good;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvo arvelosti tēnogenti nequo recca calam recamae mae sevī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;In the dark heaven of nightlight live the devils, the powers of evil.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Tīccas Iuvorīttar quomae naementa rīva nē monaī ēttāve.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The humans in the middle-earth must choose a side.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Naeme mae haeanu pūne rīvanti laesevī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Only in balance can the world persist.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Calmana haecī fānī nae faevī; iecce nōs.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The lawful serve the good; theirs is the law.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Reccētta haecī recamae nae faevī; iecce recauta.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The lawless serve evil; theirs is the un-law.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nōs hecci rīvanti baeo nae, recauta hecci nōs nē faelemēve.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Only the law can sustain the state; only the un-law can sustain the law.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Silent Night (Mál-elónis, dír’elónis) • Middle Olgish ===&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
!Liturgical Middle Olgish&amp;lt;ref&amp;gt;Translated from the original German lyrics by Joseph Mohr. Christian concepts were matched to the best-fit olgish equivalents, with &amp;#039;&amp;#039;Pacasgila&amp;#039;&amp;#039; ‘guardian spirit’ used for ‘angel’; ‘Christ’ was adapted phonemically into the Olgish name &amp;#039;&amp;#039;Kristin&amp;#039;&amp;#039;, bearing the masculine agent suffix &amp;#039;&amp;#039;-in&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
!Literal English Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem&amp;gt;Mál-elónis, dír’elónis!&lt;br /&gt;
Lejtédhe. Casgilé&lt;br /&gt;
Dálik terg mín-énos-dírik.&lt;br /&gt;
Terg cérim-térik i lanautin,&lt;br /&gt;
Muren lár ter eldír’ár,&lt;br /&gt;
Muren lár ter eldír’ár.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mál-elónis, dír’elónis!&lt;br /&gt;
Terg cérim-térin,&lt;br /&gt;
Côré túrelar ko-ahandir,&lt;br /&gt;
ká lejnré terg casgilidh,&lt;br /&gt;
Kristin, lár ko-tórim,&lt;br /&gt;
Kristin, lár ko-tórim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mál-elónis, dír’elónis!&lt;br /&gt;
Fänirik ten unar,&lt;br /&gt;
Terg Pacasgila-ebed-dírik&lt;br /&gt;
Ebbeké du senc i du lik:&lt;br /&gt;
‘Kristin, terg casgilin,&lt;br /&gt;
Kristin, terg casgilin!’&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem style=&amp;quot;font-style:italic&amp;quot;&amp;gt;Silent night, holy night!&lt;br /&gt;
They all sleep. Waking&lt;br /&gt;
Only is the saintly couple.&lt;br /&gt;
The godly son of curly hair,&lt;br /&gt;
Sleep in heavenly peace,&lt;br /&gt;
Sleep in heavenly peace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silent night, holy night!&lt;br /&gt;
Son of god,&lt;br /&gt;
You shall laugh&lt;br /&gt;
When the saving [hour] is come,&lt;br /&gt;
Christ, through your birth.&lt;br /&gt;
Christ, through your birth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silent night, holy night!&lt;br /&gt;
As the shepherds are told,&lt;br /&gt;
The angels’ holy chant&lt;br /&gt;
Sounds near and afar,&lt;br /&gt;
‘Christ, the saviour,&lt;br /&gt;
Christ, the saviour!’&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Single-Sentence Samples ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;An incantation and a couple of (quite random) phrases in different conlangs, some with imitated, some with original flavours.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Incantation of the Forest • Shīndhrūn Nūrthāpya (Language of the Forest) ===&lt;br /&gt;
Syēdi ronādyas thāyanyēpī nūrthāpya, ropēshanyētī dharmūtūva, veshratūn yīmishādhya, syēdi ronādyas tam yīmotūva rokhōnomō melepī syēnodhrā tabhya, nadhamēbhumō shīndhrū syēnūva tabhya, syēdi ronādyas rosharbathomō roshvāyo syēnūva tabhya, nabhya rōshomō nā tau ro pēshyenabhrū.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;I call upon you, children of the forest, offspring of the earth, pillars of the sky, I call upon you, I, child of the hill, to stretch your arms for me, to gift me your word, I call upon you to lend me your power, to accept this covenant, so that great things be!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Quotes from the Philosophical Works of Márir the Younger • High Aribelian ===&lt;br /&gt;
O’sirencossan dos alon, sirarcan alon.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Who is gifted much shall themselves give much away.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sérdis annádaran senúr, cán hálanaran sal méres noiïnd oka sal méres dírossind.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;When prompted to judge, weigh the merit of punishment against the merit of recompense.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Etoharan dáres du sal níces, ká tu’unméran vep sal elónis.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Be proud of the day when at night you go to bed.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dialogue Fragments and Samples • Vulgar Aribelian ===&lt;br /&gt;
Ettorà dall’ nice dare qua tumerà pepp’ a leone.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Be proud of the day when at night you go to bed.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mario, Nicessio, anerà le remi del corrini sergi!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Maria, Nicessio, go and fetch these gentlemen’s horses!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asparino, ocassinare! — Serge, Veglio, quatta!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Asparino, come on! — Certainly, father, immediately!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sample Sentences • Southern Iliatarian ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Given in both dialects, the eastern variety of the Sulutmuri and the western variety of the Ngwano.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
!Sulutmuri Dialect&lt;br /&gt;
!Ngwano Dialect&lt;br /&gt;
!Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Taka lep’ antomba labe.&lt;br /&gt;
|Taka yip’ antomba yabe.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;When the herds cross [the country], the people spy [after them].&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ngwaliloso lamba?&lt;br /&gt;
|Ngweyošo unda?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;How big is the house?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jambala nkeb’ altasa ki lmoto.&lt;br /&gt;
|Yambaya nkeb’ aytaša k’ iwoto.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;The priest ties a talisman from straw.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Labe danaba sul’ otmuri.&lt;br /&gt;
|Yabe danaba huy’ otmuri. &lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;The people dwell under the sky.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Short Samples of Other Conlangs ===&lt;br /&gt;
Tuau kono inua mēa weki lu‘u.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Untamed storms blow over the islands. [‘Iru Ni‘i]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cīryesī mwēcīrysā nȳcrasōz talomō.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;The three of them will freeze to death on the frigid ice. [Acāresā Nrusī]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dhanasgeshenaleneqonenesgadhidhėsonithalathodhėsaniganakaolisganenanėgaqavon.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;The guard saw the priests’ ship arrive when the sun rose. [Sgenash]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mo mesklirim plein triasmurh. Kraïbnen glor sahac sis?&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;I like this little vase. How much is it? [Iilish]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diuraitheam mherinnanois!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Be mindful of the past! [Brethanian Olgish]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lénima nėt itrúvat èʔišosa ghōrė vhìriš néʔiš.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;The spice merchantmen departed the following morning. [Mikoshi]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metikini kepanuku i taraniki: penana tal. Mit kelunukula artutula unarikusun, kekaluman. Kieanukun kelunitula, ilunna ulikin, sisi kekaluman.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Yesterday, I went to the green hills, the habitat of the swallows. Unfortunately, I did not see any, since they were hiding. I wanted to see them, but, in fact, only few ever do, much to my dismay. [Kalparian]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portfolio]][[Category:Out-of-Universe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=Conlang_Samples&amp;diff=1025</id>
		<title>Conlang Samples</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=Conlang_Samples&amp;diff=1025"/>
		<updated>2025-05-03T07:43:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Sample Grammars */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;A brief portfolio of samples texts and sentences pulled from a PDF I used to send with applications for conlang jobs—a great place to get an overview of my languages without having to deal with glosses and X&amp;#039; analyses!&lt;br /&gt;
==Sample Grammars==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;A few examples of what a conlang grammar might look like; two written for a previous client, two compiled for [https://www.frathwiki.com/Conlang_relay conlang relays].&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
*Sample Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-akhirene.pdf Akhirene Family]&amp;lt;br /&amp;gt;Expansion of the previous project, including ancestral language and three dialects [2 basic conlangs, 3 advanced naming languages]&lt;br /&gt;
*Sample Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-nemorian.pdf Northern Nemorian]&amp;lt;br /&amp;gt;Includes phonology, morphology, and syntax. Created for a private client. Partially redacted for story-sensitive content [advanced sketch grammar]&lt;br /&gt;
*Sample Phonology: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_phonology-akhirene.pdf High Akhirene]&amp;lt;br /&amp;gt;Created for a private client [naming language]&lt;br /&gt;
*Sample Lexicon: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_lexicon-akhirene.htm High Akhirene]&amp;lt;br /&amp;gt;Spreadsheet-style dictionary for High Akhirene, including etymologies and irregular inflection [see above]&lt;br /&gt;
*Short Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-armundic.pdf Classical Armundic]&amp;lt;br /&amp;gt;Part-grammar compiled for the [https://conlang.org/language-creation-conference/dlcc-2021/ dLLC conlang relay]&lt;br /&gt;
*Short Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-besokian.pdf Old Besokian]&amp;lt;br /&amp;gt;Part-grammar compiled for the [https://kechpaja.conlang.org/lcc/10/relay/ LCC10 conscript relay]&lt;br /&gt;
*Short Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-middle_olgish.pdf Middle Olgish]&amp;lt;br /&amp;gt;Part-grammar compiled for the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 conscript relay]&lt;br /&gt;
*Sample Writing System: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_writing-besokian.pdf Besokian Abugida]&amp;lt;br /&amp;gt;Character chart for Old Besokian, as referenced in the short grammar&lt;br /&gt;
*Sample Writing System: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_writing-lecaronian.pdf Besokian Abugida]&amp;lt;br /&amp;gt;Character chart for the [[Lécaronian alphabet]], as referenced in the Middle Olgish short grammar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Longer Text Samples==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;This section presents a selection of longer samples of several conlangs, mostly chants and texts from different religions of my fantasy world (and a wee gimmick because I compiled this around Christmas).&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===An Extract from the Lonsorigi, the Olgish Holy Scriptures (IV-3 Eth) • Middle Olgish===&lt;br /&gt;
Ká terg nárion nihik to lejnrat dua terg gël-Iilimúrin dua terg Nendrem-Tinar i murnat dí gínat to-aumíran. I núrikat Etherin dua terg nárissal. I ‘ir-ermon nihika mernat terg gël-jombaïn i sémat ten aumíran ahandrik säm. Seret ébrinét dua nárion elôreni du terg belak dua terg túr i sórisson kâla du ter ríd dua ter ríd i gránét eserm in tän. Gínik in nárimnolik rilakat i gránidh ter niomtinar tú ter autar du terg belak dua terg túr eld don rídi dírét ortik pirét elik fádat närm dua teg belak. I ‘ende inirat mônessin in inibtinar i seret mônis núrinét ter élin-cúris dua terg asárem. Ten jöss gínik in lendír Thunnir ärnét närm Auol.	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;On the seventh day they reached the banks of the Iilimmurh by the white strand of Nendrem-Tinar, and there on the coast they settled to produce their ships. And Etherin was chosen their principal. And for sixty days they garnered wood in the forests along the white shore and thereof timbered their ships, by number twenty-four. From bow to tail they measured seven paces each of them, and twenty-one feet from one side to the other, and each of them might carry one hundred and forty-four men. They were made of bright pine’s timber, bearing a bond of white alike a wave from tail to nose on either side of their hull, widening in the beginning, reducing toward the prow, thus they both met there. And the women wove sail’s cloth by white thread, and every sail bore the shipmaster’s arms in its centre. The masts were made of sacred oak, and Thunnir hallowed them to Auol.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Besokian Liturgy: Opening and Entry of the Gods • Old Besokian===&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Êrûn! Êrûn! Êrû’ mûkûn mênûrû îr-kâmoc!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Light! Light! Bring light onto the shadows, creators of all good things!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Êrûn! Êrûn! Êrû’ mûkûn kôkêlûc!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Light! Light! Bring light onto the shadows, benignant ones!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Êkerâ’ mâtenâ’ kâ kôlân.&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;We have gathered, lowly, for your reverence.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Nishunâc! Nishunâc! Nishunâc! Nishunâc âm sârish!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Arrive! Arrive! Arrive! Arrive and gather!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Nishunâc! Nishunâc! Nishunâc dîl nâlac mênîr!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Arrive! Arrive! Arrive to receive our sacrifice!&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;See also: [[Besokian Cosmogony (text)]] ‒ or give it a [https://seligon.conlang.org/portfolio/besokian_liturgy.mp3 listen]!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
=== The Twelve Tenets of Armundic Dualism • Classical (Eastern) Armundic ===&lt;br /&gt;
#Calam faeo mae ques naemetēvī:&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The powers are split in two:&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvonti nae hūcconti;&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The divine is female;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Tīccasti nae hūvonti cuvī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The mundane is male.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Tīccas nos pūne fenānti haecī naementa rīva nē faevī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Humans are by birth destined to serve one side.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvo mae ques naemetēvī:&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The heavens are split in two:&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvo tenonti tēnomo nequo coeo calam fānī mae sevī;&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;In the bright heaven of daylight live the gods, the powers of good;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvo arvelosti tēnogenti nequo recca calam recamae mae sevī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;In the dark heaven of nightlight live the devils, the powers of evil.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Tīccas Iuvorīttar quomae naementa rīva nē monaī ēttāve.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The humans in the middle-earth must choose a side.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Naeme mae haeanu pūne rīvanti laesevī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Only in balance can the world persist.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Calmana haecī fānī nae faevī; iecce nōs.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The lawful serve the good; theirs is the law.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Reccētta haecī recamae nae faevī; iecce recauta.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The lawless serve evil; theirs is the un-law.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nōs hecci rīvanti baeo nae, recauta hecci nōs nē faelemēve.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Only the law can sustain the state; only the un-law can sustain the law.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Silent Night (Mál-elónis, dír’elónis) • Middle Olgish ===&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
!Liturgical Middle Olgish&amp;lt;ref&amp;gt;Translated from the original German lyrics by Joseph Mohr. Christian concepts were matched to the best-fit olgish equivalents, with &amp;#039;&amp;#039;Pacasgila&amp;#039;&amp;#039; ‘guardian spirit’ used for ‘angel’; ‘Christ’ was adapted phonemically into the Olgish name &amp;#039;&amp;#039;Kristin&amp;#039;&amp;#039;, bearing the masculine agent suffix &amp;#039;&amp;#039;-in&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
!Literal English Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem&amp;gt;Mál-elónis, dír’elónis!&lt;br /&gt;
Lejtédhe. Casgilé&lt;br /&gt;
Dálik terg mín-énos-dírik.&lt;br /&gt;
Terg cérim-térik i lanautin,&lt;br /&gt;
Muren lár ter eldír’ár,&lt;br /&gt;
Muren lár ter eldír’ár.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mál-elónis, dír’elónis!&lt;br /&gt;
Terg cérim-térin,&lt;br /&gt;
Côré túrelar ko-ahandir,&lt;br /&gt;
ká lejnré terg casgilidh,&lt;br /&gt;
Kristin, lár ko-tórim,&lt;br /&gt;
Kristin, lár ko-tórim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mál-elónis, dír’elónis!&lt;br /&gt;
Fänirik ten unar,&lt;br /&gt;
Terg Pacasgila-ebed-dírik&lt;br /&gt;
Ebbeké du senc i du lik:&lt;br /&gt;
‘Kristin, terg casgilin,&lt;br /&gt;
Kristin, terg casgilin!’&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem style=&amp;quot;font-style:italic&amp;quot;&amp;gt;Silent night, holy night!&lt;br /&gt;
They all sleep. Waking&lt;br /&gt;
Only is the saintly couple.&lt;br /&gt;
The godly son of curly hair,&lt;br /&gt;
Sleep in heavenly peace,&lt;br /&gt;
Sleep in heavenly peace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silent night, holy night!&lt;br /&gt;
Son of god,&lt;br /&gt;
You shall laugh&lt;br /&gt;
When the saving [hour] is come,&lt;br /&gt;
Christ, through your birth.&lt;br /&gt;
Christ, through your birth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silent night, holy night!&lt;br /&gt;
As the shepherds are told,&lt;br /&gt;
The angels’ holy chant&lt;br /&gt;
Sounds near and afar,&lt;br /&gt;
‘Christ, the saviour,&lt;br /&gt;
Christ, the saviour!’&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Single-Sentence Samples ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;An incantation and a couple of (quite random) phrases in different conlangs, some with imitated, some with original flavours.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Incantation of the Forest • Shīndhrūn Nūrthāpya (Language of the Forest) ===&lt;br /&gt;
Syēdi ronādyas thāyanyēpī nūrthāpya, ropēshanyētī dharmūtūva, veshratūn yīmishādhya, syēdi ronādyas tam yīmotūva rokhōnomō melepī syēnodhrā tabhya, nadhamēbhumō shīndhrū syēnūva tabhya, syēdi ronādyas rosharbathomō roshvāyo syēnūva tabhya, nabhya rōshomō nā tau ro pēshyenabhrū.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;I call upon you, children of the forest, offspring of the earth, pillars of the sky, I call upon you, I, child of the hill, to stretch your arms for me, to gift me your word, I call upon you to lend me your power, to accept this covenant, so that great things be!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Quotes from the Philosophical Works of Márir the Younger • High Aribelian ===&lt;br /&gt;
O’sirencossan dos alon, sirarcan alon.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Who is gifted much shall themselves give much away.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sérdis annádaran senúr, cán hálanaran sal méres noiïnd oka sal méres dírossind.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;When prompted to judge, weigh the merit of punishment against the merit of recompense.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Etoharan dáres du sal níces, ká tu’unméran vep sal elónis.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Be proud of the day when at night you go to bed.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dialogue Fragments and Samples • Vulgar Aribelian ===&lt;br /&gt;
Ettorà dall’ nice dare qua tumerà pepp’ a leone.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Be proud of the day when at night you go to bed.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mario, Nicessio, anerà le remi del corrini sergi!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Maria, Nicessio, go and fetch these gentlemen’s horses!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asparino, ocassinare! — Serge, Veglio, quatta!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Asparino, come on! — Certainly, father, immediately!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sample Sentences • Southern Iliatarian ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Given in both dialects, the eastern variety of the Sulutmuri and the western variety of the Ngwano.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
!Sulutmuri Dialect&lt;br /&gt;
!Ngwano Dialect&lt;br /&gt;
!Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Taka lep’ antomba labe.&lt;br /&gt;
|Taka yip’ antomba yabe.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;When the herds cross [the country], the people spy [after them].&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ngwaliloso lamba?&lt;br /&gt;
|Ngweyošo unda?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;How big is the house?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jambala nkeb’ altasa ki lmoto.&lt;br /&gt;
|Yambaya nkeb’ aytaša k’ iwoto.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;The priest ties a talisman from straw.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Labe danaba sul’ otmuri.&lt;br /&gt;
|Yabe danaba huy’ otmuri. &lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;The people dwell under the sky.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Short Samples of Other Conlangs ===&lt;br /&gt;
Tuau kono inua mēa weki lu‘u.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Untamed storms blow over the islands. [‘Iru Ni‘i]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cīryesī mwēcīrysā nȳcrasōz talomō.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;The three of them will freeze to death on the frigid ice. [Acāresā Nrusī]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dhanasgeshenaleneqonenesgadhidhėsonithalathodhėsaniganakaolisganenanėgaqavon.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;The guard saw the priests’ ship arrive when the sun rose. [Sgenash]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mo mesklirim plein triasmurh. Kraïbnen glor sahac sis?&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;I like this little vase. How much is it? [Iilish]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diuraitheam mherinnanois!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Be mindful of the past! [Brethanian Olgish]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lénima nėt itrúvat èʔišosa ghōrė vhìriš néʔiš.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;The spice merchantmen departed the following morning. [Mikoshi]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metikini kepanuku i taraniki: penana tal. Mit kelunukula artutula unarikusun, kekaluman. Kieanukun kelunitula, ilunna ulikin, sisi kekaluman.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Yesterday, I went to the green hills, the habitat of the swallows. Unfortunately, I did not see any, since they were hiding. I wanted to see them, but, in fact, only few ever do, much to my dismay. [Kalparian]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portfolio]][[Category:Out-of-Universe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=Conlang_Samples&amp;diff=1024</id>
		<title>Conlang Samples</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=Conlang_Samples&amp;diff=1024"/>
		<updated>2025-05-03T07:42:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Sample Grammars */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;A brief portfolio of samples texts and sentences pulled from a PDF I used to send with applications for conlang jobs—a great place to get an overview of my languages without having to deal with glosses and X&amp;#039; analyses!&lt;br /&gt;
==Sample Grammars==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;A few examples of what a conlang grammar might look like; two written for a previous client, two compiled for [https://www.frathwiki.com/Conlang_relay conlang relays].&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
*Sample Phonology: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_phonology-akhirene.pdf High Akhirene]&amp;lt;br /&amp;gt;Created for a private client [naming language]&lt;br /&gt;
*Sample Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-akhirene.pdf Akhirene Family]&amp;lt;br /&amp;gt;Expansion of the previous project, including ancestral language and three dialects [2 basic conlangs, 3 advanced naming languages]&lt;br /&gt;
*Sample Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-nemorian.pdf Northern Nemorian]&amp;lt;br /&amp;gt;Includes phonology, morphology, and syntax. Created for a private client. Partially redacted for story-sensitive content [advanced sketch grammar]&lt;br /&gt;
*Short Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-armundic.pdf Classical Armundic]&amp;lt;br /&amp;gt;Part-grammar compiled for the [https://conlang.org/language-creation-conference/dlcc-2021/ dLLC conlang relay]&lt;br /&gt;
*Short Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-besokian.pdf Old Besokian]&amp;lt;br /&amp;gt;Part-grammar compiled for the [https://kechpaja.conlang.org/lcc/10/relay/ LCC10 conscript relay]&lt;br /&gt;
*Short Grammar: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_grammar-middle_olgish.pdf Middle Olgish]&amp;lt;br /&amp;gt;Part-grammar compiled for the [https://www.frathwiki.com/LCC11_Relay LCC11 conscript relay]&lt;br /&gt;
*Sample Lexicon: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_lexicon-akhirene.htm High Akhirene]&amp;lt;br /&amp;gt;Spreadsheet-style dictionary for High Akhirene, including etymologies and irregular inflection [see above]&lt;br /&gt;
*Sample Writing System: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_writing-besokian.pdf Besokian Abugida]&amp;lt;br /&amp;gt;Character chart for Old Besokian, as referenced in the short grammar&lt;br /&gt;
*Sample Writing System: [https://seligon.conlang.org/portfolio/sample_writing-lecaronian.pdf Besokian Abugida]&amp;lt;br /&amp;gt;Character chart for the [[Lécaronian alphabet]], as referenced in the Middle Olgish short grammar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Longer Text Samples==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;This section presents a selection of longer samples of several conlangs, mostly chants and texts from different religions of my fantasy world (and a wee gimmick because I compiled this around Christmas).&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===An Extract from the Lonsorigi, the Olgish Holy Scriptures (IV-3 Eth) • Middle Olgish===&lt;br /&gt;
Ká terg nárion nihik to lejnrat dua terg gël-Iilimúrin dua terg Nendrem-Tinar i murnat dí gínat to-aumíran. I núrikat Etherin dua terg nárissal. I ‘ir-ermon nihika mernat terg gël-jombaïn i sémat ten aumíran ahandrik säm. Seret ébrinét dua nárion elôreni du terg belak dua terg túr i sórisson kâla du ter ríd dua ter ríd i gránét eserm in tän. Gínik in nárimnolik rilakat i gránidh ter niomtinar tú ter autar du terg belak dua terg túr eld don rídi dírét ortik pirét elik fádat närm dua teg belak. I ‘ende inirat mônessin in inibtinar i seret mônis núrinét ter élin-cúris dua terg asárem. Ten jöss gínik in lendír Thunnir ärnét närm Auol.	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;On the seventh day they reached the banks of the Iilimmurh by the white strand of Nendrem-Tinar, and there on the coast they settled to produce their ships. And Etherin was chosen their principal. And for sixty days they garnered wood in the forests along the white shore and thereof timbered their ships, by number twenty-four. From bow to tail they measured seven paces each of them, and twenty-one feet from one side to the other, and each of them might carry one hundred and forty-four men. They were made of bright pine’s timber, bearing a bond of white alike a wave from tail to nose on either side of their hull, widening in the beginning, reducing toward the prow, thus they both met there. And the women wove sail’s cloth by white thread, and every sail bore the shipmaster’s arms in its centre. The masts were made of sacred oak, and Thunnir hallowed them to Auol.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Besokian Liturgy: Opening and Entry of the Gods • Old Besokian===&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Êrûn! Êrûn! Êrû’ mûkûn mênûrû îr-kâmoc!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Light! Light! Bring light onto the shadows, creators of all good things!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Êrûn! Êrûn! Êrû’ mûkûn kôkêlûc!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Light! Light! Bring light onto the shadows, benignant ones!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Êkerâ’ mâtenâ’ kâ kôlân.&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;We have gathered, lowly, for your reverence.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Nishunâc! Nishunâc! Nishunâc! Nishunâc âm sârish!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Arrive! Arrive! Arrive! Arrive and gather!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Nishunâc! Nishunâc! Nishunâc dîl nâlac mênîr!&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Arrive! Arrive! Arrive to receive our sacrifice!&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;See also: [[Besokian Cosmogony (text)]] ‒ or give it a [https://seligon.conlang.org/portfolio/besokian_liturgy.mp3 listen]!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
=== The Twelve Tenets of Armundic Dualism • Classical (Eastern) Armundic ===&lt;br /&gt;
#Calam faeo mae ques naemetēvī:&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The powers are split in two:&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvonti nae hūcconti;&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The divine is female;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Tīccasti nae hūvonti cuvī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The mundane is male.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Tīccas nos pūne fenānti haecī naementa rīva nē faevī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Humans are by birth destined to serve one side.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvo mae ques naemetēvī:&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The heavens are split in two:&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvo tenonti tēnomo nequo coeo calam fānī mae sevī;&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;In the bright heaven of daylight live the gods, the powers of good;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nūvo arvelosti tēnogenti nequo recca calam recamae mae sevī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;In the dark heaven of nightlight live the devils, the powers of evil.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Tīccas Iuvorīttar quomae naementa rīva nē monaī ēttāve.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The humans in the middle-earth must choose a side.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Naeme mae haeanu pūne rīvanti laesevī.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Only in balance can the world persist.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Calmana haecī fānī nae faevī; iecce nōs.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The lawful serve the good; theirs is the law.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Reccētta haecī recamae nae faevī; iecce recauta.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;The lawless serve evil; theirs is the un-law.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#Nōs hecci rīvanti baeo nae, recauta hecci nōs nē faelemēve.&amp;lt;/br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Only the law can sustain the state; only the un-law can sustain the law.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Silent Night (Mál-elónis, dír’elónis) • Middle Olgish ===&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
!Liturgical Middle Olgish&amp;lt;ref&amp;gt;Translated from the original German lyrics by Joseph Mohr. Christian concepts were matched to the best-fit olgish equivalents, with &amp;#039;&amp;#039;Pacasgila&amp;#039;&amp;#039; ‘guardian spirit’ used for ‘angel’; ‘Christ’ was adapted phonemically into the Olgish name &amp;#039;&amp;#039;Kristin&amp;#039;&amp;#039;, bearing the masculine agent suffix &amp;#039;&amp;#039;-in&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
!Literal English Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem&amp;gt;Mál-elónis, dír’elónis!&lt;br /&gt;
Lejtédhe. Casgilé&lt;br /&gt;
Dálik terg mín-énos-dírik.&lt;br /&gt;
Terg cérim-térik i lanautin,&lt;br /&gt;
Muren lár ter eldír’ár,&lt;br /&gt;
Muren lár ter eldír’ár.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mál-elónis, dír’elónis!&lt;br /&gt;
Terg cérim-térin,&lt;br /&gt;
Côré túrelar ko-ahandir,&lt;br /&gt;
ká lejnré terg casgilidh,&lt;br /&gt;
Kristin, lár ko-tórim,&lt;br /&gt;
Kristin, lár ko-tórim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mál-elónis, dír’elónis!&lt;br /&gt;
Fänirik ten unar,&lt;br /&gt;
Terg Pacasgila-ebed-dírik&lt;br /&gt;
Ebbeké du senc i du lik:&lt;br /&gt;
‘Kristin, terg casgilin,&lt;br /&gt;
Kristin, terg casgilin!’&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem style=&amp;quot;font-style:italic&amp;quot;&amp;gt;Silent night, holy night!&lt;br /&gt;
They all sleep. Waking&lt;br /&gt;
Only is the saintly couple.&lt;br /&gt;
The godly son of curly hair,&lt;br /&gt;
Sleep in heavenly peace,&lt;br /&gt;
Sleep in heavenly peace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silent night, holy night!&lt;br /&gt;
Son of god,&lt;br /&gt;
You shall laugh&lt;br /&gt;
When the saving [hour] is come,&lt;br /&gt;
Christ, through your birth.&lt;br /&gt;
Christ, through your birth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Silent night, holy night!&lt;br /&gt;
As the shepherds are told,&lt;br /&gt;
The angels’ holy chant&lt;br /&gt;
Sounds near and afar,&lt;br /&gt;
‘Christ, the saviour,&lt;br /&gt;
Christ, the saviour!’&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Single-Sentence Samples ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;An incantation and a couple of (quite random) phrases in different conlangs, some with imitated, some with original flavours.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Incantation of the Forest • Shīndhrūn Nūrthāpya (Language of the Forest) ===&lt;br /&gt;
Syēdi ronādyas thāyanyēpī nūrthāpya, ropēshanyētī dharmūtūva, veshratūn yīmishādhya, syēdi ronādyas tam yīmotūva rokhōnomō melepī syēnodhrā tabhya, nadhamēbhumō shīndhrū syēnūva tabhya, syēdi ronādyas rosharbathomō roshvāyo syēnūva tabhya, nabhya rōshomō nā tau ro pēshyenabhrū.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;I call upon you, children of the forest, offspring of the earth, pillars of the sky, I call upon you, I, child of the hill, to stretch your arms for me, to gift me your word, I call upon you to lend me your power, to accept this covenant, so that great things be!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Quotes from the Philosophical Works of Márir the Younger • High Aribelian ===&lt;br /&gt;
O’sirencossan dos alon, sirarcan alon.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Who is gifted much shall themselves give much away.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sérdis annádaran senúr, cán hálanaran sal méres noiïnd oka sal méres dírossind.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;When prompted to judge, weigh the merit of punishment against the merit of recompense.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Etoharan dáres du sal níces, ká tu’unméran vep sal elónis.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Be proud of the day when at night you go to bed.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dialogue Fragments and Samples • Vulgar Aribelian ===&lt;br /&gt;
Ettorà dall’ nice dare qua tumerà pepp’ a leone.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Be proud of the day when at night you go to bed.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mario, Nicessio, anerà le remi del corrini sergi!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Maria, Nicessio, go and fetch these gentlemen’s horses!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asparino, ocassinare! — Serge, Veglio, quatta!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Asparino, come on! — Certainly, father, immediately!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sample Sentences • Southern Iliatarian ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Given in both dialects, the eastern variety of the Sulutmuri and the western variety of the Ngwano.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
!Sulutmuri Dialect&lt;br /&gt;
!Ngwano Dialect&lt;br /&gt;
!Translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Taka lep’ antomba labe.&lt;br /&gt;
|Taka yip’ antomba yabe.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;When the herds cross [the country], the people spy [after them].&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ngwaliloso lamba?&lt;br /&gt;
|Ngweyošo unda?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;How big is the house?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jambala nkeb’ altasa ki lmoto.&lt;br /&gt;
|Yambaya nkeb’ aytaša k’ iwoto.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;The priest ties a talisman from straw.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Labe danaba sul’ otmuri.&lt;br /&gt;
|Yabe danaba huy’ otmuri. &lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;The people dwell under the sky.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Short Samples of Other Conlangs ===&lt;br /&gt;
Tuau kono inua mēa weki lu‘u.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Untamed storms blow over the islands. [‘Iru Ni‘i]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cīryesī mwēcīrysā nȳcrasōz talomō.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;The three of them will freeze to death on the frigid ice. [Acāresā Nrusī]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dhanasgeshenaleneqonenesgadhidhėsonithalathodhėsaniganakaolisganenanėgaqavon.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;The guard saw the priests’ ship arrive when the sun rose. [Sgenash]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mo mesklirim plein triasmurh. Kraïbnen glor sahac sis?&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;I like this little vase. How much is it? [Iilish]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diuraitheam mherinnanois!&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Be mindful of the past! [Brethanian Olgish]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lénima nėt itrúvat èʔišosa ghōrė vhìriš néʔiš.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;The spice merchantmen departed the following morning. [Mikoshi]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metikini kepanuku i taraniki: penana tal. Mit kelunukula artutula unarikusun, kekaluman. Kieanukun kelunitula, ilunna ulikin, sisi kekaluman.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Yesterday, I went to the green hills, the habitat of the swallows. Unfortunately, I did not see any, since they were hiding. I wanted to see them, but, in fact, only few ever do, much to my dismay. [Kalparian]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portfolio]][[Category:Out-of-Universe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=Middle_Olgish_language&amp;diff=1023</id>
		<title>Middle Olgish language</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=Middle_Olgish_language&amp;diff=1023"/>
		<updated>2025-05-02T16:06:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Language Samples */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Middle Olgish&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, also &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Middle Cëlacian&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; or &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Middle Eastern Olgish&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Olg. &amp;#039;&amp;#039;Olgenam&amp;#039;&amp;#039;), is a historical stage of the [[Olgish languages#History and classification|Eastern (Cëlacian) Olgish language]], spoken in the late [[History Outline#Overview|Iron Age]] and into the first centuries of the [[Lécaronian Empire]]. It is closely related to, but in both grammar and lexicon distinct from, [[Liturgical Middle Olgish]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==History and classification==&lt;br /&gt;
===Etymology===&lt;br /&gt;
The term &amp;#039;&amp;#039;Olgenam&amp;#039;&amp;#039;, earlier &amp;#039;&amp;#039;Olginam&amp;#039;&amp;#039; derives from the Ortûlékian ethnonym &amp;#039;&amp;#039;Olgi&amp;#039;&amp;#039; ‘the skilful ones’ + &amp;#039;&amp;#039;nam&amp;#039;&amp;#039; ‘custom, way, language’, from an original root *&amp;#039;&amp;#039;olg-&amp;#039;&amp;#039; ‘skilful, artful, deft’. The name was applied to one of the [[Ortûlékians|Three Peoples of Ortûlék]], ostensibly the ancestors of the [[Olgs]], beside the &amp;#039;&amp;#039;[[Géni]]&amp;#039;&amp;#039; and the &amp;#039;&amp;#039;[[Auli]]&amp;#039;&amp;#039;, traditionally considered the ancestors of the [[Aribelians]] and [[Iiles]], respectively. It is used endonymically by all speakers of non-differentiated Cëlacian dialects (that being, those other than [[Corbian language|Corbian]] and [[Wertian language|Wertian]]) for their language.&lt;br /&gt;
===Dating and historical scope===&lt;br /&gt;
Middle Olgish is considered to progress from Old Olgish from the middle of the ninth century E.B. The first three centuries of this development, characterized by multiple waves of rapid sound change, the &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Middle Olgish Unrest&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, fall under the term &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Early Middle Olgish&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. It is during this phase that [[Saint Fádin|Fádin]] updates the language of the [[Lonsorigi]], and his [[Liturgical Middle Olgish]] is a variety of this early Middle Olgish; under the prominence of Fádin’s Tongue, this stage of Middle Olgish is often as a whole grouped under the umbrella of &amp;#039;&amp;#039;Liturgical Middle Olgish&amp;#039;&amp;#039;, even though only a very particular idiom is in fact used by the [[Olgish church]] and, thereafter, the [[Lécaron|Lécaronian]] bureaucracy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the mid-twelfth century, the Middle Olgish Unrest begins to diminish, although it will not fully subside for another four hundred years. This second, more stable and consistent, stage of the language is considered &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Middle Olgish proper&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; and the idiom generally referred to by the term &amp;#039;&amp;#039;Middle Olgish&amp;#039;&amp;#039; alone. It shows significant divergences from Liturgical Middle Olgish, from which it is over a century removed, but remains intelligible with the holy language, especially to those intimately familiar with Fádin’s Lonsorigi and their, from the Middle Olgish perspective, rather peculiar vocabulary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While official religious texts themselves are always kept in their Liturgical Middle Olgish form, many prayers, formulas, and other turns of phrase popularized in Fádin’s formal register are eventually ‘colloquialized’ into a form closer to spoken Middle Olgish, often retaining the original wording and structure but adjusting pronunciation and sometimes grammar to more closely resemble the vernacular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After more than three centuries of relative stability, the final waves of the Unrest begin to emerge in the early third century L.R. (the 16th century E.B.), as the number of everyday Olgish speakers rapidly dwindles in an increasingly cosmopolitan [[Lécaron]]. The ensuing sound changes again are significant, and Middle Olgish transitions into [[New Olgish]] around the mid-third century. In Seligon, the dialect of the Olgish-speaking but linguistically fairly isolated [[Northern Feldin]] diverges independently from Middle Olgish around 200 years later and is considered an independent language, [[Northern Feldic]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Phonology==&lt;br /&gt;
Note that the below refer specifically to post-twelfth century Middle Olgish; the structure of Early Middle Olgish is discussed in the [[Liturgical Middle Olgish|separate article]].&lt;br /&gt;
===Phoneme inventory===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Middle Olgish Consonants&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
!                !! bilabial  !! labiodental !! alveolar !! post-alveolar !! velar   !! labiovelar !! glottal&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! plosive     &lt;br /&gt;
|  /p~pʰ/ /b/        ||          || /t~tʰ/ /d/  ||               ||  /k~kʰ/ /g/||            ||&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! fricative   &lt;br /&gt;
|                ||  /f/ /v/  || /s/      ||           ||         ||            || /h/&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! nasal       &lt;br /&gt;
| /m/              ||             || /n/        ||               ||         ||            ||&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! tap         &lt;br /&gt;
|                || /ɾ~r/         ||          ||               ||         ||            ||&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! lateral     &lt;br /&gt;
|                || /l/         ||          ||               ||         ||            ||&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! approximant &lt;br /&gt;
|                ||             ||          ||  /j/             ||         || /w/        ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Middle Olgish Vowels&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! !! Front !! Back&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! High&lt;br /&gt;
| /iː/ /ɪ/ || /uː/ /ʊ/&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Mid&lt;br /&gt;
| /eː/ /ɛ/ || /oː/ /ɔ/&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Low&lt;br /&gt;
| (/a/) || /ɑː~aː/ /ɑ~a/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Significant sound changes===&lt;br /&gt;
====Vowels====&lt;br /&gt;
The Old Olgish vowel system, already seeing reduction in Fádin’s writings, is significantly simplified, collapsing quantity with tense--lax distinctions. The separate tense and lax lengthening diacritics of Old Olgish are preserved in writing, as they were in Fádin’s Lonsorigi, making this shift hard to trace, but irregularities in their application suggest vowel quality and quantity are fully conflated by the late twelfth century. The low front unrounded vowel /a/, while still fully distinct in Liturgical Middle Olgish, disappears in writing around the same time, although it is likely to have be preserved by at least some speakers until the [[Early Imperial Era]]. The low back rounded vowel /ɒ/, which Fádin only preserved in select historical spellings, has fully disappeared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Consonants====&lt;br /&gt;
Relatively little change is seen in the consonantal system. The loss of interdental fricatives is complete, after Early Middle Olgish drops voiceless /θ/ but retains voiced /ð/. The Olgish fricative inventory experiences additional reduction in the loss of the voiceless velar fricative /x/, which merges with the voiced velar plosive /ɡ/. The voiceless post-alveolar fricative /ʃ/, already disappearing in Early Middle Olgish, is dropped fully, merging with /h/ between vowels and /s/ elsewhere. The voiced alveolar fricative /z/ is likewise lost in all positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Morphology==&lt;br /&gt;
Middle Olgish preserves most of the innovations seen in Early/Liturgical Middle Olgish morphology, with most changes appearing in the verbal paradigms. As common across the [[Ortûlékian languages|Ortûlékian family]], affixes attach fairly freely to hosts of various syntactic categories, their exact function varying with host category.&lt;br /&gt;
===Verbal morphology===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Middle Olgish Verbal Morphology&lt;br /&gt;
! !! scope=&amp;quot;col&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | Indicative&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | Subjunctive&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | Imperative/Optative&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | SG&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | PL&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | SG&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | PL&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | SG&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | PL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; | 1&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;-e&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-a&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-ek&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-ak&amp;#039;&amp;#039; || — || -am&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; | 2&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;-o&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-o&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-ek&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-ak&amp;#039;&amp;#039; || -em || -om&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; | 3&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;-e&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-a&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-ek&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-ak&amp;#039;&amp;#039; ||-em || -em&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Middle Olgish mostly preserves the paradigms of its [[Liturgical Middle Olgish|Liturgical]] counterpart, albeit with greater degrees of syncretism, in particular in the subjunctive. The bare imperative of [[Old Olgish|Old]] and [[Liturgical Middle Olgish|Liturgical Olgish]] is merged with the old optative, extending its &amp;#039;&amp;#039;-m&amp;#039;&amp;#039; suffix to all forms in the paradigm; while these new endings become the norm in informal spoken language and are used even more widely in [[New Olgish]], the older bare forms are preferred in more formal contexts, particularly prayers adapted directly from [[Saint Fádin|Fádin’s]] [[Lonsorigi]]. Person/number coding is subject to considerable underspecification; traditionally, the &amp;#039;&amp;#039;-e&amp;#039;&amp;#039; ending is glossed to express singularity and the &amp;#039;&amp;#039;-a&amp;#039;&amp;#039; ending plurality, while the &amp;#039;&amp;#039;-o&amp;#039;&amp;#039; ending is thought to represent the second person in particular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Adjectival morphology===&lt;br /&gt;
Adjectives do not agree with the nouns they modify, like in most Olgish dialects. While they commonly appear as (pseudo-)predicates bearing verbal suffixes, the adjective-specific morphology is limited to comparison; the comparative is coded with &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-ár&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; and the superlative with &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-ún&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. These are among the most commonly ‘host-travelling’ affixes and frequently appear a qualifiers in nominal and verbal constructions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nominal morphology===&lt;br /&gt;
Similar to adjectives, Middle Olgish nouns display very limited morphological coding. With morphological case already lost in later Old Olgish, the only feature overtly coded for on nominals is number; Middle Olgish largely continues the highly irregular plural forms of Old Olgish but already shows some tendency towards regularization, in particular in replacing non-concatenative elements with suffixes. The already common plural suffixes &amp;#039;&amp;#039;-im&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;-in&amp;#039;&amp;#039;, and &amp;#039;&amp;#039;-a&amp;#039;&amp;#039;, along with the ethnonymic suffix &amp;#039;&amp;#039;-i&amp;#039;&amp;#039; are increasingly preferred, eventually leading to the nearly complete regularization of plural suffixes in [[New Olgish]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Syntax==&lt;br /&gt;
Syntax in Middle Olgish matrix clauses follows a verb-second pattern, with the additional limitation that only subjects and topicalized prepositional phrases and adverbial modifier phrases can appear in C /spec, with subjects being by far the most common. Base-generated word order seems to be SVO, and the vast majority of clauses also follow this pattern on the surface, including all subordinate clauses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Determiner phrases follow the general pattern &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Determiner [Numeral [Noun Adjective]]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Possession can be coded for in two ways, i) by forming a possessive adjective from the possessor noun with the suffix &amp;#039;&amp;#039;-in&amp;#039;&amp;#039; (heavily preferred by [[Saint Fádin|Fádin]] and the only possessive permitted in Liturgical Middle Olgish) or ii) by forming a possessive compound wherein the possessor precedes the possession (common in Old Olgish and informal Middle Olgish, but moribund already in Fádin’s time and practically out of use by the end of the Middle Olgish period).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Serial IP constructions===&lt;br /&gt;
A hallmark feature of the [[Olgish languages|Olgish family]] are serial IP constructions, also present in Middle Olgish, albeit somewhat rarer than in Old and Liturgical Olgish. The subject of an Olgish sentence can in theory take an arbitrary number of IPs (including objects and modifiers) as its complement without the need for conjunctions or other overt function coding; this is most commonly used to either list simultaneous or subsequent actions (and then equivalent to a coordination with dropped subject pronouns) or to add information on the subject itself (then equivalent to a relative clause with a null-marker).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This rule broadly extends to all syntactically independent nouns in Olgish, although for most non-subjects the possible applications of this construction are largely limited to that of a quasi-relative clause. In this context, such a construction may also (and possibly more usefully) analysed as a nominalized clause as a whole, rather than an IP nested in an NP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any nominal can further take on an IP containing its referent as a non-subject argument or modifier in the same manner. In this case, a pronoun coreferential with the noun in question will appear immediately following the verb, bare if it is a direct object or in a Prepositional Phrase if it is a modifier or indirect object. This special case is the only instance where the Olgish languages permit VOS order; this can be modelled as the lower V projection as a whole being raised to the I head while the subject remains in its base position in &amp;#039;&amp;#039;v&amp;#039;&amp;#039;P /spec (assuming the serialized/noun-dependent IP does not generate beyond the I head/the governing noun sits in a virtual IP /spec).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As there is no overt relative construction in the Olgish languages, serial IPs are the most widely used form of clausal apposition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The definite article===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Middle Olgish shares the universal definite article, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;terg&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, with Liturgical Middle Olgish. Unlike in the latter, this is used rarely and somewhat irregularly in colloquial Middle Olgish, comparable to the similar development in Biblical Greek. Most nouns appear without an article, whether definite or indefinite; &amp;#039;&amp;#039;terg&amp;#039;&amp;#039; is used only to denote very particular topical items, somewhere between the specificity of a definite and a demonstrative, and to form periphrastic possessives with pronouns. Notably, the article is often elided to a clitic &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;t’=&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; attaching either to the following noun or, most commonly, to a preceding preposition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While the definite article is often preserved in colloquialized prayers and turns of phrase to a degree not seen in authentic spoken Middle Olgish, elision is usually applied where it would be in the spoken register, oftentimes creating the most notable distinctions between a prayer’s formal and colloquial variants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Writing system==&lt;br /&gt;
Developed specifically for his early form of Middle Olgish and popularized through his translation of the Lonsorigi, [[Fádin’s Calligraphy]] is the script most commonly used in writing formal Middle Olgish, while the simplified [[Lécaronian alphabet]] based thereof is the most widely seen in informal and utility writing. Both systems retain many Early Middle and even [[Old Olgish]] contrast eliminated in spoken Middle Olgish, leaving many written Middle Olgish forms unpredictable from their spoken counterparts and leading to a great variety in spellings, particularly among lesser-educated writers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prior to Fádin’s day, the most widely used writing system is the [[Old Olgish alphabet]], which more directly corresponds to the [[Old Olgish runes]]. Considered a mere style variant rather than an independent script, it is used alongside Lécaronian writing for centuries, only gradually falling in disfavour for its more cumbersome letter shapes. It remains in sporadic use until the [[Late Imperial Era]], particularly in the context of inscriptions, dedications, and other short texts meant to evoke the [[Lonsorigi#Book of Belkondíl|age of Olgish heroes]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Language Samples==&lt;br /&gt;
[[The Hunter’s Plea]], example of a formal prayer colloquialized into Middle Olgish:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Käronin, Awolin, Delgorin! T’detúnor hwénir tapa kálara närm dwa t’detáram dérita i dikara. Hínas tú náma darek i ‘ekos dimórino. Ílgarin, Elgekan, Noldáran! T’detúnor hwénir tapa jána närm dírika i nioma. Hínas tú náma darek i ‘ekos dimórino. Dúrita i ‘ébeka dem dérinem!&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br / &amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
‘I call upon the powers of Käron, Awol, and Delgor! Bestow your protection upon our journey so that on your land we be successful and remain unharmed. We will take only according to our needs and nothing you cannot spare. I call upon the powers of Ílgar, Elgeka, and Noldára! Bestow your protection upon our hunting so that we accomplish great feats and keep our way. We will take only according to our needs and nothing you cannot spare. This is the oath for our hunt!’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The LCC11 Conscript Relay torch in Middle Olgish:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko. Dua té lárnur halne gelnau ráne dí kassa duat’ hern, nert elikún hárár. Binne eta wiss, eta Sosk, eta hína tér dua ilon. Duat’ lárnur kórek lár muin dé ilgib gissún kase gissún ieris gissún denwis närt bess ieskílár. Kondre nauko: Mort kínek idro dua Sosk. Gimmortik ilínare terg túrada bernet kassa eldírik nauda. Kéla ilínare kóris nau énos lár kassa ilis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you. Sometimes in the evening, I wonder why I work so hard preparing food at home despite so many other, more relaxing options; options like the inn, a Sosk, or all the things at the market. Tonight, the prospect of food with much salt and oil and sugar would make me happy, despite the greater cost. Let me tell you: It would be good if you went to the Sosk. A wise person remembers when their mother cooked the best food for them; and so also what pleasure good food is for the family.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
Middle Olgish, along with the [[Olgish writing#Lécaronian Alphabet|Lécaronian Alphabet]], was used for the [https://conlang.org/language-creation-conference/lcc11/lcc11-relay/ LCC11 Conscript Relay] in 2025.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Olgish languages]][[Category:Languages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=Middle_Olgish_language&amp;diff=1022</id>
		<title>Middle Olgish language</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=Middle_Olgish_language&amp;diff=1022"/>
		<updated>2025-05-02T16:05:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Language Samples */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Middle Olgish&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, also &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Middle Cëlacian&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; or &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Middle Eastern Olgish&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Olg. &amp;#039;&amp;#039;Olgenam&amp;#039;&amp;#039;), is a historical stage of the [[Olgish languages#History and classification|Eastern (Cëlacian) Olgish language]], spoken in the late [[History Outline#Overview|Iron Age]] and into the first centuries of the [[Lécaronian Empire]]. It is closely related to, but in both grammar and lexicon distinct from, [[Liturgical Middle Olgish]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==History and classification==&lt;br /&gt;
===Etymology===&lt;br /&gt;
The term &amp;#039;&amp;#039;Olgenam&amp;#039;&amp;#039;, earlier &amp;#039;&amp;#039;Olginam&amp;#039;&amp;#039; derives from the Ortûlékian ethnonym &amp;#039;&amp;#039;Olgi&amp;#039;&amp;#039; ‘the skilful ones’ + &amp;#039;&amp;#039;nam&amp;#039;&amp;#039; ‘custom, way, language’, from an original root *&amp;#039;&amp;#039;olg-&amp;#039;&amp;#039; ‘skilful, artful, deft’. The name was applied to one of the [[Ortûlékians|Three Peoples of Ortûlék]], ostensibly the ancestors of the [[Olgs]], beside the &amp;#039;&amp;#039;[[Géni]]&amp;#039;&amp;#039; and the &amp;#039;&amp;#039;[[Auli]]&amp;#039;&amp;#039;, traditionally considered the ancestors of the [[Aribelians]] and [[Iiles]], respectively. It is used endonymically by all speakers of non-differentiated Cëlacian dialects (that being, those other than [[Corbian language|Corbian]] and [[Wertian language|Wertian]]) for their language.&lt;br /&gt;
===Dating and historical scope===&lt;br /&gt;
Middle Olgish is considered to progress from Old Olgish from the middle of the ninth century E.B. The first three centuries of this development, characterized by multiple waves of rapid sound change, the &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Middle Olgish Unrest&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, fall under the term &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Early Middle Olgish&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. It is during this phase that [[Saint Fádin|Fádin]] updates the language of the [[Lonsorigi]], and his [[Liturgical Middle Olgish]] is a variety of this early Middle Olgish; under the prominence of Fádin’s Tongue, this stage of Middle Olgish is often as a whole grouped under the umbrella of &amp;#039;&amp;#039;Liturgical Middle Olgish&amp;#039;&amp;#039;, even though only a very particular idiom is in fact used by the [[Olgish church]] and, thereafter, the [[Lécaron|Lécaronian]] bureaucracy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the mid-twelfth century, the Middle Olgish Unrest begins to diminish, although it will not fully subside for another four hundred years. This second, more stable and consistent, stage of the language is considered &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Middle Olgish proper&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; and the idiom generally referred to by the term &amp;#039;&amp;#039;Middle Olgish&amp;#039;&amp;#039; alone. It shows significant divergences from Liturgical Middle Olgish, from which it is over a century removed, but remains intelligible with the holy language, especially to those intimately familiar with Fádin’s Lonsorigi and their, from the Middle Olgish perspective, rather peculiar vocabulary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While official religious texts themselves are always kept in their Liturgical Middle Olgish form, many prayers, formulas, and other turns of phrase popularized in Fádin’s formal register are eventually ‘colloquialized’ into a form closer to spoken Middle Olgish, often retaining the original wording and structure but adjusting pronunciation and sometimes grammar to more closely resemble the vernacular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After more than three centuries of relative stability, the final waves of the Unrest begin to emerge in the early third century L.R. (the 16th century E.B.), as the number of everyday Olgish speakers rapidly dwindles in an increasingly cosmopolitan [[Lécaron]]. The ensuing sound changes again are significant, and Middle Olgish transitions into [[New Olgish]] around the mid-third century. In Seligon, the dialect of the Olgish-speaking but linguistically fairly isolated [[Northern Feldin]] diverges independently from Middle Olgish around 200 years later and is considered an independent language, [[Northern Feldic]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Phonology==&lt;br /&gt;
Note that the below refer specifically to post-twelfth century Middle Olgish; the structure of Early Middle Olgish is discussed in the [[Liturgical Middle Olgish|separate article]].&lt;br /&gt;
===Phoneme inventory===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Middle Olgish Consonants&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
!                !! bilabial  !! labiodental !! alveolar !! post-alveolar !! velar   !! labiovelar !! glottal&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! plosive     &lt;br /&gt;
|  /p~pʰ/ /b/        ||          || /t~tʰ/ /d/  ||               ||  /k~kʰ/ /g/||            ||&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! fricative   &lt;br /&gt;
|                ||  /f/ /v/  || /s/      ||           ||         ||            || /h/&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! nasal       &lt;br /&gt;
| /m/              ||             || /n/        ||               ||         ||            ||&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! tap         &lt;br /&gt;
|                || /ɾ~r/         ||          ||               ||         ||            ||&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! lateral     &lt;br /&gt;
|                || /l/         ||          ||               ||         ||            ||&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! approximant &lt;br /&gt;
|                ||             ||          ||  /j/             ||         || /w/        ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Middle Olgish Vowels&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! !! Front !! Back&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! High&lt;br /&gt;
| /iː/ /ɪ/ || /uː/ /ʊ/&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Mid&lt;br /&gt;
| /eː/ /ɛ/ || /oː/ /ɔ/&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Low&lt;br /&gt;
| (/a/) || /ɑː~aː/ /ɑ~a/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Significant sound changes===&lt;br /&gt;
====Vowels====&lt;br /&gt;
The Old Olgish vowel system, already seeing reduction in Fádin’s writings, is significantly simplified, collapsing quantity with tense--lax distinctions. The separate tense and lax lengthening diacritics of Old Olgish are preserved in writing, as they were in Fádin’s Lonsorigi, making this shift hard to trace, but irregularities in their application suggest vowel quality and quantity are fully conflated by the late twelfth century. The low front unrounded vowel /a/, while still fully distinct in Liturgical Middle Olgish, disappears in writing around the same time, although it is likely to have be preserved by at least some speakers until the [[Early Imperial Era]]. The low back rounded vowel /ɒ/, which Fádin only preserved in select historical spellings, has fully disappeared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Consonants====&lt;br /&gt;
Relatively little change is seen in the consonantal system. The loss of interdental fricatives is complete, after Early Middle Olgish drops voiceless /θ/ but retains voiced /ð/. The Olgish fricative inventory experiences additional reduction in the loss of the voiceless velar fricative /x/, which merges with the voiced velar plosive /ɡ/. The voiceless post-alveolar fricative /ʃ/, already disappearing in Early Middle Olgish, is dropped fully, merging with /h/ between vowels and /s/ elsewhere. The voiced alveolar fricative /z/ is likewise lost in all positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Morphology==&lt;br /&gt;
Middle Olgish preserves most of the innovations seen in Early/Liturgical Middle Olgish morphology, with most changes appearing in the verbal paradigms. As common across the [[Ortûlékian languages|Ortûlékian family]], affixes attach fairly freely to hosts of various syntactic categories, their exact function varying with host category.&lt;br /&gt;
===Verbal morphology===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Middle Olgish Verbal Morphology&lt;br /&gt;
! !! scope=&amp;quot;col&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | Indicative&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | Subjunctive&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | Imperative/Optative&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | SG&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | PL&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | SG&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | PL&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | SG&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | PL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; | 1&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;-e&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-a&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-ek&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-ak&amp;#039;&amp;#039; || — || -am&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; | 2&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;-o&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-o&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-ek&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-ak&amp;#039;&amp;#039; || -em || -om&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; | 3&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;-e&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-a&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-ek&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-ak&amp;#039;&amp;#039; ||-em || -em&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Middle Olgish mostly preserves the paradigms of its [[Liturgical Middle Olgish|Liturgical]] counterpart, albeit with greater degrees of syncretism, in particular in the subjunctive. The bare imperative of [[Old Olgish|Old]] and [[Liturgical Middle Olgish|Liturgical Olgish]] is merged with the old optative, extending its &amp;#039;&amp;#039;-m&amp;#039;&amp;#039; suffix to all forms in the paradigm; while these new endings become the norm in informal spoken language and are used even more widely in [[New Olgish]], the older bare forms are preferred in more formal contexts, particularly prayers adapted directly from [[Saint Fádin|Fádin’s]] [[Lonsorigi]]. Person/number coding is subject to considerable underspecification; traditionally, the &amp;#039;&amp;#039;-e&amp;#039;&amp;#039; ending is glossed to express singularity and the &amp;#039;&amp;#039;-a&amp;#039;&amp;#039; ending plurality, while the &amp;#039;&amp;#039;-o&amp;#039;&amp;#039; ending is thought to represent the second person in particular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Adjectival morphology===&lt;br /&gt;
Adjectives do not agree with the nouns they modify, like in most Olgish dialects. While they commonly appear as (pseudo-)predicates bearing verbal suffixes, the adjective-specific morphology is limited to comparison; the comparative is coded with &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-ár&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; and the superlative with &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-ún&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. These are among the most commonly ‘host-travelling’ affixes and frequently appear a qualifiers in nominal and verbal constructions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nominal morphology===&lt;br /&gt;
Similar to adjectives, Middle Olgish nouns display very limited morphological coding. With morphological case already lost in later Old Olgish, the only feature overtly coded for on nominals is number; Middle Olgish largely continues the highly irregular plural forms of Old Olgish but already shows some tendency towards regularization, in particular in replacing non-concatenative elements with suffixes. The already common plural suffixes &amp;#039;&amp;#039;-im&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;-in&amp;#039;&amp;#039;, and &amp;#039;&amp;#039;-a&amp;#039;&amp;#039;, along with the ethnonymic suffix &amp;#039;&amp;#039;-i&amp;#039;&amp;#039; are increasingly preferred, eventually leading to the nearly complete regularization of plural suffixes in [[New Olgish]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Syntax==&lt;br /&gt;
Syntax in Middle Olgish matrix clauses follows a verb-second pattern, with the additional limitation that only subjects and topicalized prepositional phrases and adverbial modifier phrases can appear in C /spec, with subjects being by far the most common. Base-generated word order seems to be SVO, and the vast majority of clauses also follow this pattern on the surface, including all subordinate clauses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Determiner phrases follow the general pattern &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Determiner [Numeral [Noun Adjective]]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Possession can be coded for in two ways, i) by forming a possessive adjective from the possessor noun with the suffix &amp;#039;&amp;#039;-in&amp;#039;&amp;#039; (heavily preferred by [[Saint Fádin|Fádin]] and the only possessive permitted in Liturgical Middle Olgish) or ii) by forming a possessive compound wherein the possessor precedes the possession (common in Old Olgish and informal Middle Olgish, but moribund already in Fádin’s time and practically out of use by the end of the Middle Olgish period).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Serial IP constructions===&lt;br /&gt;
A hallmark feature of the [[Olgish languages|Olgish family]] are serial IP constructions, also present in Middle Olgish, albeit somewhat rarer than in Old and Liturgical Olgish. The subject of an Olgish sentence can in theory take an arbitrary number of IPs (including objects and modifiers) as its complement without the need for conjunctions or other overt function coding; this is most commonly used to either list simultaneous or subsequent actions (and then equivalent to a coordination with dropped subject pronouns) or to add information on the subject itself (then equivalent to a relative clause with a null-marker).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This rule broadly extends to all syntactically independent nouns in Olgish, although for most non-subjects the possible applications of this construction are largely limited to that of a quasi-relative clause. In this context, such a construction may also (and possibly more usefully) analysed as a nominalized clause as a whole, rather than an IP nested in an NP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any nominal can further take on an IP containing its referent as a non-subject argument or modifier in the same manner. In this case, a pronoun coreferential with the noun in question will appear immediately following the verb, bare if it is a direct object or in a Prepositional Phrase if it is a modifier or indirect object. This special case is the only instance where the Olgish languages permit VOS order; this can be modelled as the lower V projection as a whole being raised to the I head while the subject remains in its base position in &amp;#039;&amp;#039;v&amp;#039;&amp;#039;P /spec (assuming the serialized/noun-dependent IP does not generate beyond the I head/the governing noun sits in a virtual IP /spec).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As there is no overt relative construction in the Olgish languages, serial IPs are the most widely used form of clausal apposition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The definite article===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Middle Olgish shares the universal definite article, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;terg&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, with Liturgical Middle Olgish. Unlike in the latter, this is used rarely and somewhat irregularly in colloquial Middle Olgish, comparable to the similar development in Biblical Greek. Most nouns appear without an article, whether definite or indefinite; &amp;#039;&amp;#039;terg&amp;#039;&amp;#039; is used only to denote very particular topical items, somewhere between the specificity of a definite and a demonstrative, and to form periphrastic possessives with pronouns. Notably, the article is often elided to a clitic &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;t’=&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; attaching either to the following noun or, most commonly, to a preceding preposition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While the definite article is often preserved in colloquialized prayers and turns of phrase to a degree not seen in authentic spoken Middle Olgish, elision is usually applied where it would be in the spoken register, oftentimes creating the most notable distinctions between a prayer’s formal and colloquial variants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Writing system==&lt;br /&gt;
Developed specifically for his early form of Middle Olgish and popularized through his translation of the Lonsorigi, [[Fádin’s Calligraphy]] is the script most commonly used in writing formal Middle Olgish, while the simplified [[Lécaronian alphabet]] based thereof is the most widely seen in informal and utility writing. Both systems retain many Early Middle and even [[Old Olgish]] contrast eliminated in spoken Middle Olgish, leaving many written Middle Olgish forms unpredictable from their spoken counterparts and leading to a great variety in spellings, particularly among lesser-educated writers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prior to Fádin’s day, the most widely used writing system is the [[Old Olgish alphabet]], which more directly corresponds to the [[Old Olgish runes]]. Considered a mere style variant rather than an independent script, it is used alongside Lécaronian writing for centuries, only gradually falling in disfavour for its more cumbersome letter shapes. It remains in sporadic use until the [[Late Imperial Era]], particularly in the context of inscriptions, dedications, and other short texts meant to evoke the [[Lonsorigi#Book of Belkondíl|age of Olgish heroes]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Language Samples==&lt;br /&gt;
[[The Hunter’s Plea]], example of a formal prayer colloquialized into Middle Olgish:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Käronin, Awolin, Delgorin! T’detúnor hwénir tapa kálara närm dwa t’detáram dérita i dikara. Hínas tú náma darek i ‘ekos dimórino. Ílgarin, Elgekan, Noldáran! T’detúnor hwénir tapa jána närm dírika i nioma. Hínas tú náma darek i ‘ekos dimórino. Dúrita i ‘ébeka dem dérinem!&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br / &amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
‘I call upon the powers of Käron, Awol, and Delgor! Bestow your protection upon our journey so that on your land we be successful and remain unharmed. We will take only according to our needs and nothing you cannot spare. I call upon the powers of Ílgar, Elgeka, and Noldára! Bestow your protection upon our hunting so that we accomplish great feats and keep our way. We will take only according to our needs and nothing you cannot spare. This is the oath for our hunt!’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The LCC11 Conscript Relay torch in Middle Olgish:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko. Dua té lárnur halne gelnau ráne dí kassa duat’ hern, nert elikún hárár. Binne eta wiss, eta Sosk, eta hína tér dua ilon. Duat’ lárnur kórek lár muin dé ilgib gissún kase gissún ieris gissún denwis närt bess ieskílár. Kondre nauko:Mort kínek idro dua Sosk. Gimmortik ilínare terg túrada bernet kassa eldírik nauda. Kéla ilínare kóris nau énos lár kassa ilis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you. Sometimes in the evening, I wonder why I work so hard preparing food at home despite so many other, more relaxing options; options like the inn, a Sosk, or all the things at the market. Tonight, the prospect of food with much salt and oil and sugar would make me happy, despite the greater cost. Let me tell you: It would be good if you went to the Sosk. A wise person remembers when their mother cooked the best food for them; and so also what pleasure good food is for the family.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
Middle Olgish, along with the [[Olgish writing#Lécaronian Alphabet|Lécaronian Alphabet]], was used for the [https://conlang.org/language-creation-conference/lcc11/lcc11-relay/ LCC11 Conscript Relay] in 2025.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Olgish languages]][[Category:Languages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://seligon.conlang.org/index.php?title=Middle_Olgish_language&amp;diff=1021</id>
		<title>Middle Olgish language</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://seligon.conlang.org/index.php?title=Middle_Olgish_language&amp;diff=1021"/>
		<updated>2025-05-02T16:05:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michaelmgoessler: /* Language Samples */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Middle Olgish&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, also &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Middle Cëlacian&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; or &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Middle Eastern Olgish&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Olg. &amp;#039;&amp;#039;Olgenam&amp;#039;&amp;#039;), is a historical stage of the [[Olgish languages#History and classification|Eastern (Cëlacian) Olgish language]], spoken in the late [[History Outline#Overview|Iron Age]] and into the first centuries of the [[Lécaronian Empire]]. It is closely related to, but in both grammar and lexicon distinct from, [[Liturgical Middle Olgish]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==History and classification==&lt;br /&gt;
===Etymology===&lt;br /&gt;
The term &amp;#039;&amp;#039;Olgenam&amp;#039;&amp;#039;, earlier &amp;#039;&amp;#039;Olginam&amp;#039;&amp;#039; derives from the Ortûlékian ethnonym &amp;#039;&amp;#039;Olgi&amp;#039;&amp;#039; ‘the skilful ones’ + &amp;#039;&amp;#039;nam&amp;#039;&amp;#039; ‘custom, way, language’, from an original root *&amp;#039;&amp;#039;olg-&amp;#039;&amp;#039; ‘skilful, artful, deft’. The name was applied to one of the [[Ortûlékians|Three Peoples of Ortûlék]], ostensibly the ancestors of the [[Olgs]], beside the &amp;#039;&amp;#039;[[Géni]]&amp;#039;&amp;#039; and the &amp;#039;&amp;#039;[[Auli]]&amp;#039;&amp;#039;, traditionally considered the ancestors of the [[Aribelians]] and [[Iiles]], respectively. It is used endonymically by all speakers of non-differentiated Cëlacian dialects (that being, those other than [[Corbian language|Corbian]] and [[Wertian language|Wertian]]) for their language.&lt;br /&gt;
===Dating and historical scope===&lt;br /&gt;
Middle Olgish is considered to progress from Old Olgish from the middle of the ninth century E.B. The first three centuries of this development, characterized by multiple waves of rapid sound change, the &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Middle Olgish Unrest&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, fall under the term &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Early Middle Olgish&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. It is during this phase that [[Saint Fádin|Fádin]] updates the language of the [[Lonsorigi]], and his [[Liturgical Middle Olgish]] is a variety of this early Middle Olgish; under the prominence of Fádin’s Tongue, this stage of Middle Olgish is often as a whole grouped under the umbrella of &amp;#039;&amp;#039;Liturgical Middle Olgish&amp;#039;&amp;#039;, even though only a very particular idiom is in fact used by the [[Olgish church]] and, thereafter, the [[Lécaron|Lécaronian]] bureaucracy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the mid-twelfth century, the Middle Olgish Unrest begins to diminish, although it will not fully subside for another four hundred years. This second, more stable and consistent, stage of the language is considered &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Middle Olgish proper&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; and the idiom generally referred to by the term &amp;#039;&amp;#039;Middle Olgish&amp;#039;&amp;#039; alone. It shows significant divergences from Liturgical Middle Olgish, from which it is over a century removed, but remains intelligible with the holy language, especially to those intimately familiar with Fádin’s Lonsorigi and their, from the Middle Olgish perspective, rather peculiar vocabulary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While official religious texts themselves are always kept in their Liturgical Middle Olgish form, many prayers, formulas, and other turns of phrase popularized in Fádin’s formal register are eventually ‘colloquialized’ into a form closer to spoken Middle Olgish, often retaining the original wording and structure but adjusting pronunciation and sometimes grammar to more closely resemble the vernacular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After more than three centuries of relative stability, the final waves of the Unrest begin to emerge in the early third century L.R. (the 16th century E.B.), as the number of everyday Olgish speakers rapidly dwindles in an increasingly cosmopolitan [[Lécaron]]. The ensuing sound changes again are significant, and Middle Olgish transitions into [[New Olgish]] around the mid-third century. In Seligon, the dialect of the Olgish-speaking but linguistically fairly isolated [[Northern Feldin]] diverges independently from Middle Olgish around 200 years later and is considered an independent language, [[Northern Feldic]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Phonology==&lt;br /&gt;
Note that the below refer specifically to post-twelfth century Middle Olgish; the structure of Early Middle Olgish is discussed in the [[Liturgical Middle Olgish|separate article]].&lt;br /&gt;
===Phoneme inventory===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Middle Olgish Consonants&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
!                !! bilabial  !! labiodental !! alveolar !! post-alveolar !! velar   !! labiovelar !! glottal&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! plosive     &lt;br /&gt;
|  /p~pʰ/ /b/        ||          || /t~tʰ/ /d/  ||               ||  /k~kʰ/ /g/||            ||&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! fricative   &lt;br /&gt;
|                ||  /f/ /v/  || /s/      ||           ||         ||            || /h/&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! nasal       &lt;br /&gt;
| /m/              ||             || /n/        ||               ||         ||            ||&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! tap         &lt;br /&gt;
|                || /ɾ~r/         ||          ||               ||         ||            ||&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! lateral     &lt;br /&gt;
|                || /l/         ||          ||               ||         ||            ||&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! approximant &lt;br /&gt;
|                ||             ||          ||  /j/             ||         || /w/        ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Middle Olgish Vowels&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! !! Front !! Back&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! High&lt;br /&gt;
| /iː/ /ɪ/ || /uː/ /ʊ/&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Mid&lt;br /&gt;
| /eː/ /ɛ/ || /oː/ /ɔ/&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Low&lt;br /&gt;
| (/a/) || /ɑː~aː/ /ɑ~a/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Significant sound changes===&lt;br /&gt;
====Vowels====&lt;br /&gt;
The Old Olgish vowel system, already seeing reduction in Fádin’s writings, is significantly simplified, collapsing quantity with tense--lax distinctions. The separate tense and lax lengthening diacritics of Old Olgish are preserved in writing, as they were in Fádin’s Lonsorigi, making this shift hard to trace, but irregularities in their application suggest vowel quality and quantity are fully conflated by the late twelfth century. The low front unrounded vowel /a/, while still fully distinct in Liturgical Middle Olgish, disappears in writing around the same time, although it is likely to have be preserved by at least some speakers until the [[Early Imperial Era]]. The low back rounded vowel /ɒ/, which Fádin only preserved in select historical spellings, has fully disappeared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Consonants====&lt;br /&gt;
Relatively little change is seen in the consonantal system. The loss of interdental fricatives is complete, after Early Middle Olgish drops voiceless /θ/ but retains voiced /ð/. The Olgish fricative inventory experiences additional reduction in the loss of the voiceless velar fricative /x/, which merges with the voiced velar plosive /ɡ/. The voiceless post-alveolar fricative /ʃ/, already disappearing in Early Middle Olgish, is dropped fully, merging with /h/ between vowels and /s/ elsewhere. The voiced alveolar fricative /z/ is likewise lost in all positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Morphology==&lt;br /&gt;
Middle Olgish preserves most of the innovations seen in Early/Liturgical Middle Olgish morphology, with most changes appearing in the verbal paradigms. As common across the [[Ortûlékian languages|Ortûlékian family]], affixes attach fairly freely to hosts of various syntactic categories, their exact function varying with host category.&lt;br /&gt;
===Verbal morphology===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Middle Olgish Verbal Morphology&lt;br /&gt;
! !! scope=&amp;quot;col&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | Indicative&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | Subjunctive&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | Imperative/Optative&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; |&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | SG&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | PL&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | SG&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | PL&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | SG&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | PL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; | 1&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;-e&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-a&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-ek&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-ak&amp;#039;&amp;#039; || — || -am&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; | 2&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;-o&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-o&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-ek&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-ak&amp;#039;&amp;#039; || -em || -om&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;row&amp;quot; | 3&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;-e&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-a&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-ek&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;-ak&amp;#039;&amp;#039; ||-em || -em&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Middle Olgish mostly preserves the paradigms of its [[Liturgical Middle Olgish|Liturgical]] counterpart, albeit with greater degrees of syncretism, in particular in the subjunctive. The bare imperative of [[Old Olgish|Old]] and [[Liturgical Middle Olgish|Liturgical Olgish]] is merged with the old optative, extending its &amp;#039;&amp;#039;-m&amp;#039;&amp;#039; suffix to all forms in the paradigm; while these new endings become the norm in informal spoken language and are used even more widely in [[New Olgish]], the older bare forms are preferred in more formal contexts, particularly prayers adapted directly from [[Saint Fádin|Fádin’s]] [[Lonsorigi]]. Person/number coding is subject to considerable underspecification; traditionally, the &amp;#039;&amp;#039;-e&amp;#039;&amp;#039; ending is glossed to express singularity and the &amp;#039;&amp;#039;-a&amp;#039;&amp;#039; ending plurality, while the &amp;#039;&amp;#039;-o&amp;#039;&amp;#039; ending is thought to represent the second person in particular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Adjectival morphology===&lt;br /&gt;
Adjectives do not agree with the nouns they modify, like in most Olgish dialects. While they commonly appear as (pseudo-)predicates bearing verbal suffixes, the adjective-specific morphology is limited to comparison; the comparative is coded with &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-ár&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; and the superlative with &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-ún&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. These are among the most commonly ‘host-travelling’ affixes and frequently appear a qualifiers in nominal and verbal constructions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nominal morphology===&lt;br /&gt;
Similar to adjectives, Middle Olgish nouns display very limited morphological coding. With morphological case already lost in later Old Olgish, the only feature overtly coded for on nominals is number; Middle Olgish largely continues the highly irregular plural forms of Old Olgish but already shows some tendency towards regularization, in particular in replacing non-concatenative elements with suffixes. The already common plural suffixes &amp;#039;&amp;#039;-im&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;-in&amp;#039;&amp;#039;, and &amp;#039;&amp;#039;-a&amp;#039;&amp;#039;, along with the ethnonymic suffix &amp;#039;&amp;#039;-i&amp;#039;&amp;#039; are increasingly preferred, eventually leading to the nearly complete regularization of plural suffixes in [[New Olgish]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Syntax==&lt;br /&gt;
Syntax in Middle Olgish matrix clauses follows a verb-second pattern, with the additional limitation that only subjects and topicalized prepositional phrases and adverbial modifier phrases can appear in C /spec, with subjects being by far the most common. Base-generated word order seems to be SVO, and the vast majority of clauses also follow this pattern on the surface, including all subordinate clauses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Determiner phrases follow the general pattern &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[Determiner [Numeral [Noun Adjective]]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Possession can be coded for in two ways, i) by forming a possessive adjective from the possessor noun with the suffix &amp;#039;&amp;#039;-in&amp;#039;&amp;#039; (heavily preferred by [[Saint Fádin|Fádin]] and the only possessive permitted in Liturgical Middle Olgish) or ii) by forming a possessive compound wherein the possessor precedes the possession (common in Old Olgish and informal Middle Olgish, but moribund already in Fádin’s time and practically out of use by the end of the Middle Olgish period).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Serial IP constructions===&lt;br /&gt;
A hallmark feature of the [[Olgish languages|Olgish family]] are serial IP constructions, also present in Middle Olgish, albeit somewhat rarer than in Old and Liturgical Olgish. The subject of an Olgish sentence can in theory take an arbitrary number of IPs (including objects and modifiers) as its complement without the need for conjunctions or other overt function coding; this is most commonly used to either list simultaneous or subsequent actions (and then equivalent to a coordination with dropped subject pronouns) or to add information on the subject itself (then equivalent to a relative clause with a null-marker).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This rule broadly extends to all syntactically independent nouns in Olgish, although for most non-subjects the possible applications of this construction are largely limited to that of a quasi-relative clause. In this context, such a construction may also (and possibly more usefully) analysed as a nominalized clause as a whole, rather than an IP nested in an NP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any nominal can further take on an IP containing its referent as a non-subject argument or modifier in the same manner. In this case, a pronoun coreferential with the noun in question will appear immediately following the verb, bare if it is a direct object or in a Prepositional Phrase if it is a modifier or indirect object. This special case is the only instance where the Olgish languages permit VOS order; this can be modelled as the lower V projection as a whole being raised to the I head while the subject remains in its base position in &amp;#039;&amp;#039;v&amp;#039;&amp;#039;P /spec (assuming the serialized/noun-dependent IP does not generate beyond the I head/the governing noun sits in a virtual IP /spec).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As there is no overt relative construction in the Olgish languages, serial IPs are the most widely used form of clausal apposition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The definite article===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Middle Olgish shares the universal definite article, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;terg&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, with Liturgical Middle Olgish. Unlike in the latter, this is used rarely and somewhat irregularly in colloquial Middle Olgish, comparable to the similar development in Biblical Greek. Most nouns appear without an article, whether definite or indefinite; &amp;#039;&amp;#039;terg&amp;#039;&amp;#039; is used only to denote very particular topical items, somewhere between the specificity of a definite and a demonstrative, and to form periphrastic possessives with pronouns. Notably, the article is often elided to a clitic &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;t’=&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; attaching either to the following noun or, most commonly, to a preceding preposition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While the definite article is often preserved in colloquialized prayers and turns of phrase to a degree not seen in authentic spoken Middle Olgish, elision is usually applied where it would be in the spoken register, oftentimes creating the most notable distinctions between a prayer’s formal and colloquial variants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Writing system==&lt;br /&gt;
Developed specifically for his early form of Middle Olgish and popularized through his translation of the Lonsorigi, [[Fádin’s Calligraphy]] is the script most commonly used in writing formal Middle Olgish, while the simplified [[Lécaronian alphabet]] based thereof is the most widely seen in informal and utility writing. Both systems retain many Early Middle and even [[Old Olgish]] contrast eliminated in spoken Middle Olgish, leaving many written Middle Olgish forms unpredictable from their spoken counterparts and leading to a great variety in spellings, particularly among lesser-educated writers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prior to Fádin’s day, the most widely used writing system is the [[Old Olgish alphabet]], which more directly corresponds to the [[Old Olgish runes]]. Considered a mere style variant rather than an independent script, it is used alongside Lécaronian writing for centuries, only gradually falling in disfavour for its more cumbersome letter shapes. It remains in sporadic use until the [[Late Imperial Era]], particularly in the context of inscriptions, dedications, and other short texts meant to evoke the [[Lonsorigi#Book of Belkondíl|age of Olgish heroes]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Language Samples==&lt;br /&gt;
[[The Hunter’s Plea]], example of a formal prayer colloquialized into Middle Olgish:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Käronin, Awolin, Delgorin! T’detúnor hwénir tapa kálara närm dwa t’detáram dérita i dikara. Hínas tú náma darek i ‘ekos dimórino. Ílgarin, Elgekan, Noldáran! T’detúnor hwénir tapa jána närm dírika i nioma. Hínas tú náma darek i ‘ekos dimórino. Dúrita i ‘ébeka dem dérinem!&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br / &amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
‘I call upon the powers of Käron, Awol, and Delgor! Bestow your protection upon our journey so that on your land we be successful and remain unharmed. We will take only according to our needs and nothing you cannot spare. I call upon the powers of Ílgar, Elgeka, and Noldára! Bestow your protection upon our hunting so that we accomplish great feats and keep our way. We will take only according to our needs and nothing you cannot spare. This is the oath for our hunt!’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The LCC11 Conscript Relay torch in Middle Olgish:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Ním ilisek kéla ahandärnek nauko. Dua té lárnur halne gelnau ráne dí kassa duat’ hern, nert elikún hárár. Binne eta wiss, eta Sosk, eta hína tér dua ilon. Duat’ lárnur kórek lár muin dé ilgib gissún kase gissún ieris gissún denwis närt bess ieskílár. Kondre nauko:Mort kínek idro dua Sosk. Gimmortik ilínare terg túrada bernet kassa eldírik nauda. Kéla ilínare kóris nau énos lár kassa ilis.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;brt /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;‘If all were well, I would be polite with you. Sometimes in the evening, I wonder why I work so hard preparing food at home despite so many other, more relaxing options; options like the inn, a Sosk, or all the things at the market. Tonight, the prospect of food with much salt and oil and sugar would make me happy, despite the greater cost. Let me tell you: It would be good if you went to the Sosk. A wise person remembers when their mother cooked the best food for them; and so also what pleasure good food is for the family.’&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
Middle Olgish, along with the [[Olgish writing#Lécaronian Alphabet|Lécaronian Alphabet]], was used for the [https://conlang.org/language-creation-conference/lcc11/lcc11-relay/ LCC11 Conscript Relay] in 2025.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Olgish languages]][[Category:Languages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michaelmgoessler</name></author>
	</entry>
</feed>